"o dia de são valentim" - Traduction Portugais en Arabe

    • عيد الحب
        
    • عيد الحبّ
        
    • بعيد الحب
        
    O primeiro era sobre um grupo chamado "O Partido de Deus", que queria banir o dia de São Valentim, ilegalizar o vermelho. TED كانت الاولى تتحدث عن حزب يدعى حزب الإله والذي خرج في عيد الحب .. حيث كان يمنع ارتداء اللون الاحمر تماما
    E devias ver a ementa para o dia de São Valentim. Open Subtitles يعجون المكان طوال الوقت يا إلهي، عليك أن تري قائمة الطعام في عيد الحب
    o dia de São Valentim foi criado para homenagear um mártir cristão que morreu de forma terrível. Open Subtitles عيد الحب كان في الأصل لاحياء ذكرى وفاة شهيد مسيحي مات بطريقة مروعة
    Para mim, o dia de São Valentim, é como descobrir como nascem os bebés. O quê? Open Subtitles طريقتى، أن عيد الحبّ كإكتشاف كيف يولد الأطفال.
    Não, infelizmente este ano não celebro o dia de São Valentim. Open Subtitles لا ، للأسف .. لن أحتفل بعيد الحب هذهِ السنة
    Não, infelizmente este ano não celebro o dia de São Valentim. Open Subtitles لا ، للأسف .. لن أحتفل بعيد الحب هذهِ السنة
    Está frio, lá fora, mas no Upper East Side, as coisas estão a aquecer, porque o dia de São Valentim está à porta. Open Subtitles الجو بارد بالخارج ,ولكن في الحي الشمالي الشرقي الاحداث تبدأ بالسخونة لان عيد الحب إقترب
    Quer dizer... o dia de São Valentim é algo idiota, não é? Open Subtitles أعني، نوع عيد الحب و من البكم، أليس كذلك؟
    Tenho a certeza que ela não odeia mesmo o dia de São Valentim. Open Subtitles أنا متأكد من أنها لا حقا أكره يوم عيد الحب.
    Eu adorava o dia de São Valentim. Depois, conheci o teu pai. Open Subtitles كنت أحب أيام عيد الحب ثم قابلت والدك
    Eu sonho passar o dia de São Valentim com uma rapariga desde os 6. Open Subtitles أجل, و أنا كنت أحلم بإمضاء يوم عيد الحب
    Deve ser muito especial para ele, passar o dia de São Valentim com alguém que não o seu companheiro de cela. Open Subtitles {\1cH0080ffff}ربما هذا مميز جداً بالنسبة له , قضاء عيد الحب مع شخص غير زميله بالزنزانة
    Mas o que quer que o dia de São Valentim te traga, nunca te esqueças que, em alguns anos, é um massacre. Open Subtitles لكن أياً كان ما يحمله ... لك يوم عيد الحب ... لا تنسى أبداً أنه ببعض السنين يكون مذبحة
    o dia de São Valentim é o teu feriado preferido, recordas? Open Subtitles "إنه يوم "عيد الحب إنها الإجازة المفضلة لديك, أتذكر؟ أعني, ما الذي تطلق عليه عادةً؟
    Preciso de alguns conselhos sobre o dia de São Valentim. Open Subtitles انا بحاجة الى بعض النصائح حول عيد الحب.
    No ano passado, eu e o Chuck honrámos o dia de São Valentim encenando o nosso próprio bacanal. Open Subtitles {\1cH0080ffff}في العام الفائت ,إحتفلنا أنا و(تشك) بعيد الحب بتمثيل شجارنا الأول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus