| Vamos pensar no futuro: o dragão vis-à-vis o elefante. | TED | ودعونا نتطلع للمستقبل: التنين في مقارنة مع الفيل. |
| É claro que o elefante correu 100 metros pela floresta... | Open Subtitles | من الواضح أن الفيل ركض إلي الغابة لـ100 متر |
| Então, vamos falar sobre o elefante no carro ou não? | Open Subtitles | اذا، نحن سنتحدث عن الفيل في السيارة أم ماذا؟ |
| E o cavaleiro pensa que pode dizer ao elefante o que fazer, mas o facto é que o elefante tem as suas próprias ideias. | TED | والسائق يظن انه يستطيع ان يشير على الفيل ما يقوم به ولكن الفيل لديه افكاره الخاصة ويقوم بما يحلو له |
| Deixei-o entrar na minha vida porque o elefante rosa de Sèvres me permitiu fazê-lo. | TED | تركته يدخل حياتي لأن مزهرية الفيل الوردي السيفرس سمحت لي بفعل ذلك. |
| O Sean disse mais alguma coisa sobre o elefante bebé? | Open Subtitles | هل قال شون أي شيء آخر عن الفيل الصغير؟ |
| Eles encontraram o elefante e viram as pequenas feridas que o haviam feito morrer. | Open Subtitles | وجدوا الفيل ورأوا الجروح الصغيرة التي تسببت بموته |
| Enquanto o elefante dorme, o insecto tem a vantagem. | Open Subtitles | عندما ينام الفيل تفكر الحشره في المحاوله |
| Mas mal o elefante acorde, este tem a força para eliminar o insecto! | Open Subtitles | و لكن الفيل يستقيظ قريبا و بكل قوته يطيح بهذه الحشره بعيدا |
| No entanto, se os militares tomarem conta de Shanghai, vai enfraquecer muito o elefante. | Open Subtitles | و مره اخري لو سيطر الجيش علي شنغهاي ستضعف الفيل كثيرا |
| Esta cidade está cheia de borra-botas! - Não temos posses para o elefante. | Open Subtitles | هذه المدينة مليئة بعديمي المشاعر لا يمكننا تحمل نفقات الفيل |
| Enquanto o elefante dorme, o insecto tem a vantagem. | Open Subtitles | عندما ينام الفيل تفكر الحشره في المحاوله |
| Mas mal o elefante acorde, este tem a força para eliminar o insecto! | Open Subtitles | و لكن الفيل يستقيظ قريبا و بكل قوته يطيح بهذه الحشره بعيدا |
| No entanto, se os militares tomarem conta de Shanghai, vai enfraquecer muito o elefante. | Open Subtitles | و مره اخري لو سيطر الجيش على شنغهاي ستضعف الفيل كثيرا |
| Quando näo se é o elefante que comanda, o cenário é sempre o mesm? | Open Subtitles | إذا لم تكن أنت الفيل القائد؟ المنظر لن يتغير أبداً |
| Ele perguntou-me sobre a vossa bandeira e o elefante branco. | Open Subtitles | بالأمس سألني عن علم مملكتك وعن معنى الفيل الأبيض ولم أجد جواب |
| "Infelizmente o nosso país näo ckega á latitude que favorece o elefante." | Open Subtitles | لسوء الحظ بلادنا لا تصل إلى خط العرض الذي يفضل الفيل نحن على أية حال |
| Nunca vi um cliente tão deprimido... desde que o elefante sentou na mulher do fazendeiro. | Open Subtitles | لم ارى زبونا مكتئبا لهذا الحد منذ أن جلس الفيل على زوجة ذلك المزارع |
| E esse café vai ajudar-te a esquecer o elefante com quem dormiste? Ora! | Open Subtitles | هل تلك القهوة ستساعدك على نسيان تلك الفيل الذي ضاجعته البارحة ؟ |
| E se eu posso dar o luxo de mencionar o elefante na sala? | Open Subtitles | واذا رخص لي بان اشير للفيل في الغرفة ؟ =يقصد الشيء الذي تغير بصفة كبيرة = |
| Depois, vais meter o elefante com ela num balão. | Open Subtitles | بعد ذلك يأخذها هي والفيل ويصعدوا في الهواء بمنطاد |
| Se achas foi o elefante que fez isto, alguém o teria visto. | Open Subtitles | إن كنت تقول أن ما فعل هذا فيل فليس منطقى كان أحدهم سيراه |