Quando o velho Russell o encontrou entre os presos do Forte Thomas... e o levou para sua casa, e lhe deu o seu nome. | Open Subtitles | عندما وجده روسيل الكبير وسط بعض سجناء الجيش في فورت توماس و أخذه إلى بيته، و منحه اسمه هرب ذلك الناكر للجميل |
Megatron seguiu-a até à Terra... onde o Capitão Witwicky o encontrou. | Open Subtitles | وميغاترون لحق به الى الارض عندما وجده كابتن ويت ويكى |
Pode dizer-se que foi o álbum que o encontrou. | TED | في الحقيقة، يمكن القول بأنها مَنْ عثرت عليه. |
O homem que o encontrou mencionou ter visto vários olhos laranjas a mirá-lo no meio da escuridão. | Open Subtitles | الرجل الذي وجدها أشار إلى أنه رأى عدة عيون برتقالية تحدق به في الظلام |
- Alguém o encontrou. - É a bicicleta da Juliette. | Open Subtitles | ـ حسنا، أحدهم عثر عليه ـ تلك دراجة جولييت |
Como estava o quarto quando o encontrou, Mrs. Curry? | Open Subtitles | كيف كانت الغرفة تبدو حين عثرتِ عليه يا سيدة (كاري) ؟ |
O pescador que o encontrou disse que delirava sobre um inimigo imaginário. | Open Subtitles | الصياد الذي وجدك قال بأنك كنت تهذي عن عدو خيالي |
Alguém o encontrou e acabou nas mãos desse miúdo. | Open Subtitles | وأحدهم وجده وانتهى به المطاف مع هذا الصبي |
Chama-se assim porque foi um indivíduo em Israel que primeiro o encontrou, e agora ele lamenta profundamente ter chamado aquilo à doença, porque, claro, há implicações. | TED | و يطلق عليه ذلك لأن رجل في إسرائيل وجده لأول مرة ، والآن يأسف بشدة لتسمية المرض ، لأنه ، بالطبع ، هناك عواقب. |
O homem reconhece que o cachorro não é dele que o encontrou na rua, mas agora quer 50 pesos pela alimentação... | Open Subtitles | اعترف الرجل أن الكلب ليس له.. قال أنه وجده في الطريق و هو يريد خمسين دولاراً ثمن إطعامه.. |
Embora desta vez, penso que foi algo que o encontrou. | Open Subtitles | لكن هذه المرة فقط اعتقد ان شيئا ما قد وجده |
Mas nunca o encontramos, porque alguém o encontrou antes, e quem foi esse alguém, eu não sei. | Open Subtitles | لكن لم نجده , لأن شخص آخر وجده أولاً ومن هو لا أعلم |
Então quando o encontrou, ele já estava mesmo morto. | Open Subtitles | عندما عثرت عليه السيد ً آستوال ً كان في الواقع ميتا |
Diz só que ele cortou os pulsos e que já estava morto quando o encontrou. | Open Subtitles | إنها تقول إنه قطع معصميه و كان ميتاً بالفعل عندما عثرت عليه |
Como é que a polícia o encontrou na berma da estrada? | Open Subtitles | كيف وجدها رجال الشرطة على جنب الطريق إذاً ؟ |
Põe o corpo no sítio onde o encontrou e depois limpa tudo. | Open Subtitles | ويعيد الجثّة إلى حيث وجدها ثمّ ينظّف كلّ شيء |
Aquele cão no cemitério quem o encontrou? | Open Subtitles | الكلب الذى كان فى المقبره من عثر عليه أولا ؟ أنا |
Vejo que o encontrou. | Open Subtitles | أرى أنكِ قد عثرتِ عليه. |
Não, agente Hotchner, prefiro pensar que ele já o encontrou. | Open Subtitles | لا أيها العميل (هوتشنير)، أعتقد أنه هو من وجدك |
Eu sempre soube que Zack estava por aí... mas sabem, sorte a minha que este gajo, Logan, foi aquele que o encontrou. | Open Subtitles | ولكن ، أتعلمون ، إنه حظي فحسب بأن يكون هذا الفتى لوجان هو من يعثر عليه |
O que disse o Cabo Stenson quando o encontrou? | Open Subtitles | ماذا قال العريف ستينسون عندما وجدتموه |
Já o encontrou. | Open Subtitles | إلا إذا كنت بالفعل وجدتيه |
Por favor, não me digam que a polícia o encontrou. | Open Subtitles | أرجوك لا تقولي لي أن الشرطة قد وجدته |
Não o encontrou. | Open Subtitles | ، أنت لم تجده بعد |
Quando ele não o encontrou, ameaçou que iria mergulhar a cabeça do rapaz do bar numa tina de água a escaldar. | Open Subtitles | يبحث عن حفل العشاء التجريبي المُفاجئ وعندما لم يجده هدد بإغراق رأس فتى الحانة في وعاء من جبن الناتشو |
A espelunca da acupunctura não o encontrou em lado nenhum. | Open Subtitles | مشترك الوخز بالإبر لم يتم العثور عليه في أي مكان. |
- Imagens de vigilância da garagem no fim do beco, onde o encontrou. | Open Subtitles | فلم مراقبةِ مِنْ المرآب في نهايةِ الممرِ حيث وَجدتَه... |