Para consolidar o seu poderio e assegurar as fronteiras, o governo tem de financiar o esforço de guerra. | Open Subtitles | لتُعزز قوتها وتؤمِن حُدودها، فعلي الحكومة أن تُموِّل جهود الحرب. |
Eu disse-te que era um capitão do Exército ... durante o esforço de ajuda certo? | Open Subtitles | قلت لك أنا كان قائد جيش... خلال جهود الإغاثة أليس كذلك؟ |
Dos escombros do Haiti e desta devastação veio algo que nós chamamos ARET -- a Aplicação de Resposta a Emergências da Trilogy -- que foi usada para suportar o esforço de ajuda desde então. | TED | من أنقاض هاييتي ومن هذا الدمار خرج للوجود شيء سميناه تيرا TERA -- تطبيق تريلوجي للاستجابة الطارئة -- والذي تم استعماله لدعم جهود المساعدة منذ ذلك الحين. |
Não atrapalhamos o esforço de resgate. Exato. | Open Subtitles | نحن لن نضر جهود الانقاذ. |
- Não sei, Dennis. Como disse, o Sandy era seu amigo. Talvez ele o tenha convencido de que era para o esforço de guerra. | Open Subtitles | كما أسلفت الذكر، (ساندي) كان صديقك ربما أقنعك أنّها كانت من أجل جهود الحرب |
Em Montreal, por exemplo, apesar de se gastarem milhões de dólares para apoiar o esforço de realojamento, quase 50% dos recém-chegados ainda não sabem que existem recursos gratuitos para os ajudar com tudo, desde o preenchimento da papelada até arranjar trabalho. | TED | في مونتريال، على سبيل المثال، على الرغم من إنفاق ملايين الدولارات لدعم جهود إعادة التوطين، فإن ما يقارب 50% من القادمين الجدد لا يعلمون بتواجد مصادر مجانية تساعدهم بكل شيء بدأً من ملء المعاملات الورقية وانتهاءً بتوفير العمل. |
E isso não teria sido possível sem o esforço de Nick Miller. | Open Subtitles | والجنس كان لم يحدث لولا جهود (نيك ميلر) |