Talvez devesse se preocupar menos com ele e mais com o espião que está aqui trabalhando para Dubaku. | Open Subtitles | لعله يتعين عليك أن تقلل قلقك نحوه وتكثر قلقك نحو العميل الذي بمكتبك والذي يعمل لـ(دوباكو) |
Sou o Diego Garza. Sou o espião que procura. | Open Subtitles | انا ديقوا غارسا العميل الذي تبحث عنه |
A agência acha que o espião que colocou o meu homem na morgue... fui eu. | Open Subtitles | المكتب يعتقد أن الجاسوس الذي وضع أحد رجالي على طاولتك هو أنا |
Acha que o espião que faz tudo isto seria parvo ao ponto de ir ao escritório e usar um código de segurança ao fim-de-semana? | Open Subtitles | تظن الجاسوس الذي يقوم بكل هذا سيكون غبي لدرجة ان يأتي للمكتب ويستخدم الرموز الامنية في الويك إند؟ |
Sonhou que foi o espião que delatou tudo sobre o Icarus à Aliança Luciana? | Open Subtitles | هذا ما اعتقده. لقد حلمت بأنك كنت الجاسوس الذي سّرب |
Não é preciso um génio para perceber que é o espião que temos perseguido. | Open Subtitles | لايجبب ان اكون عبقريه لاعرف انك الجاسوس الذي نلاحقه |
Quem é o espião que espia espiões? | Open Subtitles | ذلك الجاسوس الذي يتجسس على الجواسيس |
o espião que procuramos, é o Hal? | Open Subtitles | أتقولين إن الجاسوس الذي نبحث عنه هو "هال" ؟ |
Onde é que está exactamente "o espião que me Amava"? | Open Subtitles | اذن أين هو بالضبط الجاسوس الذي أحبني ؟ |
Sou o espião que procuras. | Open Subtitles | أنا الجاسوس الذي تبحثين عنه |
É tipo "o espião que me Amava" | Open Subtitles | نتحدث عن الجاسوس الذي أحبني |
"o espião que veio do frio"? | Open Subtitles | الجاسوس الذي يُقيم في البرد ؟ |