o estilo de vida do Harry é errado. Por isso vamos bater-lhe. | Open Subtitles | اختيار هاري لـ أسلوب الحياة خاطئ لذا نحن سنقوم بضربه لذلك |
Até ouvi políticos a dizer que o estilo de vida "gay" é uma ameaça maior para a civilização do que o terrorismo. | TED | حتى أنني سمعتُ سياسيين يقولون أن أسلوب حياة مثليي الجنس أعظم تهديدٍ للحضارة من الإرهاب. |
E aqui estamos, em 2012, com o programa dos "gays", com o estilo de vida dos "gays", eu não sou um bom pai e as pessoas não merecem proteger as suas famílias, por causa daquilo que são e não de quem são. | TED | والآن ها نحن في عام ، ٢٠١٢ ، أجندة مثليي الجنس ، أسلوب حياة مثليي الجنس ، وأنني لستُ أباً صالحاً ولا يملك بعض الناس الحق في حماية عائلاتهم فقط لأنهم مثليي الجنس ، وليس بسبب شخصيتهم الحقيقية. |
Se ele vai aparecer de novo, porquê copiar o estilo de outro? | Open Subtitles | اذا كان يريد الظهور مره أخرى، لماذا سيقلد اسلوب شخص أخر؟ |
o estilo de Feynman — não, estilo não é a palavra certa. | TED | اسلوب فينمان حسناً كلمة اسلوب ليست الكلمة الملائمة |
Mas não estará o estilo de vida relacionado com a qualidade de vida e talvez com algo que todos aproveitaríamos mais, algo que seria melhor do que o que temos agora? | TED | ولكن ماذا لو كان نمط الحياة حقاً حول نوعية الحياة وربما شيء كنا سنتمتع به اكثر, شيء سيكون أفضل مما لدينا الآن؟ |
"Deus me livre de dizer aos americanos, que eles têm que mudar o estilo de vida". | TED | لا تريد أن تخبر الأميركيين، لا سمح الله، أن عليهم تغيير أسلوب حياتهم. |
Como seria de esperar, quanto mais saudável fosse o estilo de vida, menos provável seria a morte durante o estudo. | TED | وكما تتوقعون، أصح أسلوب الحياة، يعني أقل عرضة الناس للوفاة خلال فترة الدراسة. |
Será que a simetria corporal nos diz algo sobre o estilo de vida de um animal? | TED | هل يخبرنا تناظر الجسد أي شيء عن أسلوب حياة الحيوان؟ |
Fatores como a dieta, os medicamentos, o estilo de vida, todos eles determinam o nosso cheiro. | TED | عوامل مثل نظامك الغذائي والأدوية و أسلوب حياتك جميعها يميّز رائحتك. |
Saber gerir o estilo de vida vai dar-nos ferramentas transferíveis que podem ser usadas para gerir dinheiro ao reentrarmos na sociedade, como faz a maioria das pessoas, que não cometem crimes. | TED | فإدارة أسلوب حياتنا كما ينبغي سيوفر لنا أدوات قابلة للنقل والتحويل يمكننا أن نستخدمها في إدارة المال عندما نعود لمجتمعنا، كما فعل أغلبية الناس الذين لم يرتكبوا جرائم. |
Está comprovado em estudos que esse é o estilo de liderança mais eficaz. | TED | في الواقع ثبت في البحث هذا هو أسلوب القيادة الأكثر فعالية |
O vocabulário utilizado e o estilo de scrita. | TED | المفردات المستخدمة في هذه الكتب ، والطريقة, أسلوب الكتابة |
Aliás aqui na PBS temos muitos programas que comemoram o estilo de vida. | Open Subtitles | بالواقع، نحن هنا ضمن الحفل الخيري، لدينا برامج عديدة، تمجّد أسلوب حياتكم. |
Está livre de laxantes para o estilo de vida moderno. | Open Subtitles | انها خالية من المسهلات لتناسب أسلوب الحياة في هذا العصر |
Os Serviços Especiais em Tóquio dizem que um dos melhores truques é manter o estilo de vida americano na Ásia. | Open Subtitles | حسب وحدة الخدمات الخاصة في طوكيو انها افضل وسيلة للمحافظة على اسلوب الحياة الامريكي هنا في اسيا |
Então... de qualquer maneira, levei o estilo de vida gay por um tempo. | Open Subtitles | بكل حال, لقد عشت اسلوب حياة الشواذ لفترة |
Então, não pode negar que não é possível salvar os Sioux, a não ser que os convençamos a abandonar o estilo de vida que têm e a instalarem-se nas reservas. | Open Subtitles | اذا لا يمكنك انكار انه لا انقاذ لشعب السو إلا اذا ارغمناهم على التخلي عن اسلوب حياتهم و الاستقرار على التحفظ |
Não tiveste outra opção senão seguir o estilo de vida em que caiste. | Open Subtitles | لم يكن لديك خيار سوى اسلوب الحياه الذى اعتنقته |
usando as mesmas armas. A paisagem inóspita e o estilo de vida nómada criavam a sua forma de igualdade. | TED | نمط حياة السكوثيون القاسي وكونهم بدو رُحل، شكّلا معا نوعًا من المساواة بين الرجال والنساء. |
Por exemplo, o estilo de vida formal. | TED | وعلى سبيل المثال، وجدنا نمط الحياة الرسمي هذا |