ويكيبيديا

    "o estilo de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أسلوب
        
    • اسلوب
        
    • نمط
        
    o estilo de vida do Harry é errado. Por isso vamos bater-lhe. Open Subtitles اختيار هاري لـ أسلوب الحياة خاطئ لذا نحن سنقوم بضربه لذلك
    Até ouvi políticos a dizer que o estilo de vida "gay" é uma ameaça maior para a civilização do que o terrorismo. TED حتى أنني سمعتُ سياسيين يقولون أن أسلوب حياة مثليي الجنس أعظم تهديدٍ للحضارة من الإرهاب.
    E aqui estamos, em 2012, com o programa dos "gays", com o estilo de vida dos "gays", eu não sou um bom pai e as pessoas não merecem proteger as suas famílias, por causa daquilo que são e não de quem são. TED والآن ها نحن في عام ، ٢٠١٢ ، أجندة مثليي الجنس ، أسلوب حياة مثليي الجنس ، وأنني لستُ أباً صالحاً ولا يملك بعض الناس الحق في حماية عائلاتهم فقط لأنهم مثليي الجنس ، وليس بسبب شخصيتهم الحقيقية.
    Se ele vai aparecer de novo, porquê copiar o estilo de outro? Open Subtitles اذا كان يريد الظهور مره أخرى، لماذا سيقلد اسلوب شخص أخر؟
    o estilo de Feynman — não, estilo não é a palavra certa. TED اسلوب فينمان حسناً كلمة اسلوب ليست الكلمة الملائمة
    Mas não estará o estilo de vida relacionado com a qualidade de vida e talvez com algo que todos aproveitaríamos mais, algo que seria melhor do que o que temos agora? TED ولكن ماذا لو كان نمط الحياة حقاً حول نوعية الحياة وربما شيء كنا سنتمتع به اكثر, شيء سيكون أفضل مما لدينا الآن؟
    "Deus me livre de dizer aos americanos, que eles têm que mudar o estilo de vida". TED لا تريد أن تخبر الأميركيين، لا سمح الله، أن عليهم تغيير أسلوب حياتهم.
    Como seria de esperar, quanto mais saudável fosse o estilo de vida, menos provável seria a morte durante o estudo. TED وكما تتوقعون، أصح أسلوب الحياة، يعني أقل عرضة الناس للوفاة خلال فترة الدراسة.
    Será que a simetria corporal nos diz algo sobre o estilo de vida de um animal? TED هل يخبرنا تناظر الجسد أي شيء عن أسلوب حياة الحيوان؟
    Fatores como a dieta, os medicamentos, o estilo de vida, todos eles determinam o nosso cheiro. TED عوامل مثل نظامك الغذائي والأدوية و أسلوب حياتك جميعها يميّز رائحتك.
    Saber gerir o estilo de vida vai dar-nos ferramentas transferíveis que podem ser usadas para gerir dinheiro ao reentrarmos na sociedade, como faz a maioria das pessoas, que não cometem crimes. TED فإدارة أسلوب حياتنا كما ينبغي سيوفر لنا أدوات قابلة للنقل والتحويل يمكننا أن نستخدمها في إدارة المال عندما نعود لمجتمعنا، كما فعل أغلبية الناس الذين لم يرتكبوا جرائم.
    Está comprovado em estudos que esse é o estilo de liderança mais eficaz. TED في الواقع ثبت في البحث هذا هو أسلوب القيادة الأكثر فعالية
    O vocabulário utilizado e o estilo de scrita. TED المفردات المستخدمة في هذه الكتب ، والطريقة, أسلوب الكتابة
    Aliás aqui na PBS temos muitos programas que comemoram o estilo de vida. Open Subtitles بالواقع، نحن هنا ضمن الحفل الخيري، لدينا برامج عديدة، تمجّد أسلوب حياتكم.
    Está livre de laxantes para o estilo de vida moderno. Open Subtitles انها خالية من المسهلات لتناسب أسلوب الحياة في هذا العصر
    Os Serviços Especiais em Tóquio dizem que um dos melhores truques é manter o estilo de vida americano na Ásia. Open Subtitles حسب وحدة الخدمات الخاصة في طوكيو انها افضل وسيلة للمحافظة على اسلوب الحياة الامريكي هنا في اسيا
    Então... de qualquer maneira, levei o estilo de vida gay por um tempo. Open Subtitles بكل حال, لقد عشت اسلوب حياة الشواذ لفترة
    Então, não pode negar que não é possível salvar os Sioux, a não ser que os convençamos a abandonar o estilo de vida que têm e a instalarem-se nas reservas. Open Subtitles اذا لا يمكنك انكار انه لا انقاذ لشعب السو إلا اذا ارغمناهم على التخلي عن اسلوب حياتهم و الاستقرار على التحفظ
    Não tiveste outra opção senão seguir o estilo de vida em que caiste. Open Subtitles لم يكن لديك خيار سوى اسلوب الحياه الذى اعتنقته
    usando as mesmas armas. A paisagem inóspita e o estilo de vida nómada criavam a sua forma de igualdade. TED نمط حياة السكوثيون القاسي وكونهم بدو رُحل، شكّلا معا نوعًا من المساواة بين الرجال والنساء.
    Por exemplo, o estilo de vida formal. TED وعلى سبيل المثال، وجدنا نمط الحياة الرسمي هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد