O exército não quer que Paris sofra tal como Moscovo sofreu. | Open Subtitles | الجيش لا يريد أن يعانى فى باريس مثلما عانى فى موسكو |
Se ainda não notou, O exército não me quer mais, Ed. | Open Subtitles | اذا لم تلاحظ الجيش لا يريدنى فعلا يا إيد |
O exército não nos obriga a levar um corpo ensanguentado para o Pentágono a cada cinco anos, para renovar a "Licença de Soldado". | Open Subtitles | تعرفين , الجيش لا يطلب منك أن تجر جثة هامدة داخل البنتاغون كل خمس لكي تجدد رخصتك العسكرية |
O exército é sempre o mesmo! O sol e a lua mudam, mas O exército não tem estações. | Open Subtitles | الشمس والقمر يتغيران . و انما الجيش ليس له مواسم |
O exército não tinha autoridade sobre nós, a polícia também não. | Open Subtitles | الجيش ليس لديه السلطة علينا , كذلك البوليس |
Mas O exército não tinha outro apartamento para lhe dar. | Open Subtitles | لكن الجيش لم يكن عنده شقة أخرى يعطيه اياها |
O exército não sabe que os japoneses não bombardeiam a praia. | Open Subtitles | الجيش لا يعلم أن اليابانيون سيقصفون المطار، وليس الشاطئ |
O exército não é nada previsível. - E você? | Open Subtitles | الجيش لا شيء أذا لم يكون فيه الأحترام |
O exército não apoia alguém, só porque ganha a eleição. | Open Subtitles | الجيش لا يميل لدعم أي أحد فقط لأنه صادف فوزه بالانتخابات |
O exército não se preocupa o que você lê, mas eu ligo. | Open Subtitles | الجيش لا يهمه ما تقرأه , لكن يهمنى انا |
O exército não grava sessões de aconselhamento religioso. | Open Subtitles | إن الجيش لا يسجل جلسات الإرشاد الديني |
O exército não paga a um homem morto. | Open Subtitles | الجيش لا يدفع راتباً لشخص ميت |
O exército não vai rastrear sempre que eu cagar, Frank. | Open Subtitles | الجيش لا يتعقب حينما (أتغوط في كل مرة يا (فرانك |
Mas O exército não se abala. | Open Subtitles | ولكن الجيش لا يهاب. |
- O exército não quer surpresas. | Open Subtitles | - الجيش لا يريد ان يفاجئنا |
Diz-me respeito, que o Parlamento ache que O exército não tem tarefas mais urgentes, que satisfazer caprichos de homens sedentos de riqueza, que ficaram em casa na engorda, enquanto outros sangravam até morrer. | Open Subtitles | إنه يقلقني أن البرلمان يظن أن الجيش ليس لديه أي أمور أكثر أهمية عدا أن يسايروا الأثرياء الذين يقبعون في منازلهم |
O exército não está em acção no Afeganistão, então, basicamente não é a guerra deles. | Open Subtitles | الجيش ليس على اراضي افغانستان لذا ببساطة هذه ليس حربهم |
Garanto-lhe, O exército não está preparado para lutar hoje. | Open Subtitles | أقول لك.. الجيش ليس مستعدا للمعركة اليوم |
General, O exército não tem autoridade aqui. | Open Subtitles | ايها الجنرال الجيش ليس لديه سلطة هنا |
O exército não me deu uma medalha de atirador de precisão para nada. Tu sabes! | Open Subtitles | الجيش لم يمنحني ميدالية القناص الماهر هباء |
O exército não estava preparado. | Open Subtitles | أو سائقي سيارات أجرة؟ الجيش لم يكن مستعداً. |