Metade da população da Terra com Internet, usa o Facebook. | TED | إذن فنصف مستخدمي الإنترنت من سكان الأرض يستخدمون الفيسبوك. |
o Facebook criou esta tecnologia e também a patentearam. | TED | ابتكر الفيسبوك هذه التكنولوجيا وحصلوا على براءة اختراع. |
Portáteis, smartphones e particularmente o Facebook foram as principais fontes de distrações. | TED | أجهزة الكمبيوتر المحمولة، الهواتف الذكية، وبالخصوص الفيسبوك كانت هي مصادر التشتيت. |
o Facebook não é o único sítio a fazer este tipo de edição da web — invisível, algorítmica. | TED | لذا فيسبوك ليس المكان الوحيد الذي يقوم بهذا النوع الخفي، اللوغاريثمي من تحرير الانترنت. |
Se não sabem, o Facebook dá as datas, podemos ver coisas do passado. | TED | ويمكنكم مراجعة ذلك الجميل في فيسبوك بأنه يمكنك العودة للتاريخ لمشاهدة ذلك |
Na área dos comentários, o Weibo chinês é mais parecido com o Facebook do que o Twitter original. | TED | في منطقة التعليق تجعل ويبو الصيني يشبه الفيس بوك أكثر من توتير العادي. |
Uma conversa muito importante mas também difícil poderia ter sido abafada, se o Facebook fosse o único canal. | TED | محادثة مهمة جداً ولكنها صعبة ربما تكون قد غُطت بكثافة، ربما كان فيس بوك القناة الوحيدة. |
Sabes que devias ter mais cuidado com o Facebook. | Open Subtitles | تعرف عليك أن تكون أكثر حذراً على الفيسبوك |
Perante o Facebook, eles trouxeram os camelos para a Praça Tahrir. | TED | فمقابل الفيسبوك, جلبوا الجِمال في ميدان التحرير، |
Se criarem uma "start-up" hoje no mundo social, criem-na sobre o Facebook. | TED | لذا إذا بدأتم اليوم في عالم الاجتماعية فأســسوه إضافة إلى الفيسبوك. إنها النصيحة الوحيدة التي يمكنني إعطائها لكم. |
Ou do homem que decide acabar com a própria vida e usa o Facebook como meio para dizer adeus a amigos e família. | TED | أو كالرجل الذي قرر إنهاء حياته واستخدام الفيسبوك كوسيلة ليودع أصدقائه وعائلته. |
Quando comecei a trabalhar na Google, em 2006, o Facebook ainda só tinha dois anos e o Twitter ainda nem tinha nascido. | TED | عندما بدأتُ عملي في جوجل في عام 2006، كان عمر الفيسبوك عامين فقط، ولم يكن للتويتر وجود بعد. |
o Facebook tem 1200 milhões de utilizadores por mês. | TED | يرتاد الفيسبوك 1.2 مليار مستخدم في الشهر. |
E o Facebook a transmitir as fotos, mensagens e histórias de muito mais de mil milhões de pessoas. | TED | ويرسل الفيسبوك الصور، والرسائل، والقصص من أكثر من 1,23 مليار شخص. |
o Facebook tem as respostas e recusou-se a dar-nos essas informações. | TED | الفيسبوك لديه تلك الإجابات، ويرفض أن يعطينا إياها. |
Não se percebe se o Facebook sabe qual a extensão dos danos colaterais, e o mesmo se passa com outras empresas. | TED | من غير الواضح ما إذا كان فيسبوك يعرف مدى الأضرار الجانبية , أو حتى الشركات الأخرى كذلك. |
CH: Muitas pessoas aqui podem conhecer outras que trabalham para o Facebook ou o Twitter, Google, etc. | TED | كريس: العديد من الأشخاص هنا ربما يعرفون بعض من يعملون في فيسبوك أو تويتر وجوجل والبقية. |
o Facebook dele estava cheio de publicações anti-religião. | TED | صفحته في الفيس بوك مليئة بمنشورات ضد الدين |
Pelo meio, tens que fazer com que o George diga "foda-se o Facebook!" | Open Subtitles | وعلى نفس الطريقة يجب عليك ان تجعل جورج يقول , اللعنة على الفيس بوك |
Estou certa que poderíamos ser assim produtivos sem o Facebook ou Twitter a ocupar o nosso tempo. | TED | أنا واثقة من أنه كان بإمكاننا أن نكون بهذا القدر من الانتاج بدون فيس بوك أو تويتر اللذان يشغلان أوقاتنا. |
É assim que o Google, o YouTube e o Facebook são considerados por muita gente, e é assim que vão ser considerados pela maior parte dos 5 mil milhões de pessoas que vão ficar "online". | TED | هكذا يبدو جوجل ويوتيوب وفيسبوك لمعظم العالم، وهي ما ستبدوا عليه لمعظم الخمسة مليار شخص الذين سيتصلون بالإنترنيت لاحقا. |
Vemos a Primavera Árabe e o impacto que o Twitter e o Facebook tiveram. | TED | إننا نرى الربيع العربي وكيف كان تأثير التويتر والفيسبوك حاضرًا. |
Que se foda o Facebook. | Open Subtitles | تبا للفيسبوك |