- De certeza que o farão, assim que penetrarem estas muralhas. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنهم سيفعلون عندما يبلغون هذا الجدار |
Sim, o farão. - Calados! | Open Subtitles | ـ نعم؛ سيفعلون ـ أهدأوا؛ يا تفهاء |
Se não as tirares, outros o farão. | Open Subtitles | إذا لم تقم بذلك، الآخرين سيفعلون |
Vou preparar tudo, mas eles não o farão se tu estiveres lá. | Open Subtitles | سأضعه فوق لكنّهم لنّ يفعلوا ذلك, إذا كنت هناك |
Não o farão mais. A tua cabeça já tem um tamanho normal. | Open Subtitles | لن يفعلوا ذلك بعد الآن فرأسك حجمه طبيعى الآن |
Provavelmente não o farão porque preenchi uma quota muito boa. | Open Subtitles | أعتقد أنهم لن يفعلوا لأنني أشغل حيز لا بأس به هنا. |
Sei que o farão. | Open Subtitles | و هم سيستمعون اليك أعرف انهم سيفعلون |
Em relação ao marketing -- a mensagem passa por tentar medir aquilo que os consumidores realmente fazem, em vez daquilo que dizem que fazem ou antecipar que o farão. | TED | التسويق هو -- الرسالة للتسويق هي -- أن تحاول قياس ما يفعله المستهلكين بالضبط، أكثر مما يقولون بأنهم سيفعلون أو توقع ما سيفعلون. |
Decerto que, quando os asgard tiverem condições para nos ajudar, o farão. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه حين يصبح الـ(آسغارد) في موقف يسمح لهم بالمساعدة سيفعلون |
Mas os teus amigos lá fora o farão. | Open Subtitles | -حسناً... .أصدقائك بالخارج سيفعلون |
- Acredito que o farão. | Open Subtitles | - انا اؤمن بأنهم سيفعلون |
Podes crer que o farão. | Open Subtitles | ) ثق بي سيفعلون |
Espero que não, mas sei que o farão. | Open Subtitles | آمل ألا يفعلوا ذلك، ولكن أنا أعرف أنهم يفعلون. |
Uma perda de tempo. Nunca o farão. | Open Subtitles | إنها تضيع وقتها، لن يفعلوا ذلك |
Sabe que não o farão. | Open Subtitles | تعرف انهم لن يفعلوا ذلك . |
E acha que não o farão ao Morris, acha que ele tem os Independentes? | Open Subtitles | أتظن أنهم لن يفعلوا هذا إن كان رجلك المنتصر , أتظن أن ( موريس ) استثناء ؟ |