Já tomou o gosto do poder. Não desistirá dele. | Open Subtitles | لقد ذاقت مذاق القوه ولن تتخلى عنها ابداً |
Tempero-a com sementes de mostarda, e ponho-a de molho em cidra, para adoçar o gosto. | Open Subtitles | أجل أغرقته ببذور الخردل وغطسته بعصارة التفاح لتحلية المذاق |
Beba enquanto está quente, a dor vai disfarçar o gosto. | Open Subtitles | .. إشربيه ما دام ساخناً سيخفي الألم مذاقه شكراً |
Vais ter a tua sandes e o gosto vai ser o mesmo. | Open Subtitles | فأنت ستحصل علي الشطيرة وسيبقي مذاقها كما هو |
Ocupa o meu lugar por algumas horas, ganha um pouco o gosto do poder e ele vai directamente para a tua cabeça. | Open Subtitles | قومي بالتأمل لبضعة ساعات ، إحصلي على القليل من كهرباء الذوق وسوف تستوعبي الموقف مباشرة في ذهنك |
o gosto vai ser tão bom a sair quanto foi bom a descer. | Open Subtitles | أعدك أن هذا سيكون طعمه جيداً عندما تتقيأه مثل طعمه عندما تأكله |
Para confirmar se o gosto dela é encorajador, ele esfrega a sua própria pata dentro da boca. | Open Subtitles | ليتيقّن أن طعمها مشجّع يمسح أقدامه عبر فمه. |
Terei todo o gosto em lhe indicar o caminho, mas preciso que venha ao meu carro, primeiro. | Open Subtitles | سأكون سعيدًا بإعطائكِ الإرشادات ولكنني سأحتاجك منكِ الدخول لسيارتي أولًا |
Não consigo tirar o gosto da minha boca. Com que alimentam essa gente? | Open Subtitles | أنا لا اشعر بمذاق في فمي عندما يطعمون هؤلاء الناس |
Apenas gostaria de esquecer aquele beijo, porque senti algo, que não sentia há anos e agora sei que foi o gosto da traição. | Open Subtitles | ليتني أستطيع أن أسترجع تلك القبلة لأني شعرت بشيئ لم أشعر به منذ سنوات و الآن أعلم أنها كانت مذاق الخيانة |
Não consigo sentir o gosto nem da fermentação da uva nem do trigo. | Open Subtitles | لا أستطيع لا مذاق العنب المتخمر ولا مذاق الحنطة |
Qual é o gosto do chão? Sabe bem? Vamos! | Open Subtitles | كيف مذاق الأرض ؟ هل تحدثت إليها ؟ ومناقض للرأي الشائع أنا بارع جداَ في التواصل مع الإناث |
Música Embora não possamos comunicar, partilhamos o gosto pela comida. | Open Subtitles | رغم أنه لا يمكننا التواصل، فنحن نتشارك نفس المذاق للطعام. |
E então, o gosto que tentas distinguir não será de água, nem de ar. | Open Subtitles | ثم ذلك المذاق الذي ستصارعين لطرده من فمك لن يكون ماءً، أو هواءً، لكن سيكون الموت |
Agora que ele sentiu o gosto da carne humana, será um escravo da suculência. | Open Subtitles | الآن، بعد أن تذوق الكلب اللحم البشري سيدمن مذاقه |
Ainda tens o gosto dele na boca depois de todos estes anos, não é? | Open Subtitles | أوه لا يزال لديك مذاقه على فمك بعد كل هذه السنوات، أليس كذلك؟ |
Quanto mais tempo armazenado, melhor o gosto. | Open Subtitles | كلما أحتفطتي بها لفترة أطول كلما زاد مذاقها افضل |
Eu conheço o gosto da erva, e aquelas não sabiam a isso. | Open Subtitles | أعلم مذاق الخمر وهذه الكعكات لم يكن مذاقها كالخمر |
É uma receita que aprendi no Cile, mas modifiquei-a um pouco para o gosto mexicano. | Open Subtitles | إنّها وصفة تعلّمتها من تشيلي والتي عدّلت فيها قليلاً ليناسب الذوق المكسيكي. |
Talvez agora possamos beber alguma coisa que não tenha o gosto das minhas meias. | Open Subtitles | ربما يمكننا الآن أن نشرب شيئاً طعمه ليس كطعم جواربى |
Rápido, por favor, contem até três porque o gosto é péssimo. | Open Subtitles | بسرعة أرجوكوم عدوا للثلاثة لأن طعمها فظيع |
Tenho todo o gosto. | Open Subtitles | .نعم, سأتكفل بالأمر سأكون سعيدًا لذلك |
Porque quando temos o gosto do trabalho bem feito, do bom resultado, às vezes não encontramos o interlocutor necessário, o espelho que nos ajuda a avançar. | Open Subtitles | ... لأنكحالماتشعر بمذاق الحياة المحترمة ... يصعبأحيانا وجود شخص ما تتكلّم معه صديق يدفعك للأمام |
o gosto tanto pela beleza natural como pelas artes viaja através de culturas com grande facilidade. | TED | ذوق الجمال الطبيعي و الفني يتنقل عبر الثقافات بسهولة كبيرة. |
Ninguém alguma vez foi à falência subestimando o gosto do público americano. | Open Subtitles | لم يُفلس أحداً من قبل مُستخفاً بذوق الجمهور الأمريكي. |
Boas notícias, baseado nos seus hábitos económicos e o gosto pelo leite artificial, ela com certeza não é interesseira. | Open Subtitles | اخبار جيدة بناء على عادات التسوق المتقشفة خاصتها و ذوقها بالأجبان الاصطناعية من الواضح انها ليست طماعة |
Tenho todo o gosto em contribuir sempre que possa. | Open Subtitles | حسنا, سأكون سعيدة أن . أشارك بما أستطيع |
Se vocês o colocarem aqui eu tenho todo o gosto em coloca-lo numa cela | Open Subtitles | إذا لو وضعتموه هنا سأكون أكثر من سعيد بوضعه في الحجز |