"o gosto" - Traduction Portugais en Arabe

    • مذاق
        
    • المذاق
        
    • مذاقه
        
    • مذاقها
        
    • الذوق
        
    • طعمه
        
    • طعمها
        
    • سعيدًا
        
    • بمذاق
        
    • ذوق
        
    • بذوق
        
    • ذوقها
        
    • سعيدة أن
        
    • من سعيد
        
    Já tomou o gosto do poder. Não desistirá dele. Open Subtitles لقد ذاقت مذاق القوه ولن تتخلى عنها ابداً
    Tempero-a com sementes de mostarda, e ponho-a de molho em cidra, para adoçar o gosto. Open Subtitles أجل أغرقته ببذور الخردل وغطسته بعصارة التفاح لتحلية المذاق
    Beba enquanto está quente, a dor vai disfarçar o gosto. Open Subtitles .. إشربيه ما دام ساخناً سيخفي الألم مذاقه شكراً
    Vais ter a tua sandes e o gosto vai ser o mesmo. Open Subtitles فأنت ستحصل علي الشطيرة وسيبقي مذاقها كما هو
    Ocupa o meu lugar por algumas horas, ganha um pouco o gosto do poder e ele vai directamente para a tua cabeça. Open Subtitles قومي بالتأمل لبضعة ساعات ، إحصلي على القليل من كهرباء الذوق وسوف تستوعبي الموقف مباشرة في ذهنك
    o gosto vai ser tão bom a sair quanto foi bom a descer. Open Subtitles أعدك أن هذا سيكون طعمه جيداً عندما تتقيأه مثل طعمه عندما تأكله
    Para confirmar se o gosto dela é encorajador, ele esfrega a sua própria pata dentro da boca. Open Subtitles ليتيقّن أن طعمها مشجّع يمسح أقدامه عبر فمه.
    Terei todo o gosto em lhe indicar o caminho, mas preciso que venha ao meu carro, primeiro. Open Subtitles سأكون سعيدًا بإعطائكِ الإرشادات ولكنني سأحتاجك منكِ الدخول لسيارتي أولًا
    Não consigo tirar o gosto da minha boca. Com que alimentam essa gente? Open Subtitles أنا لا اشعر بمذاق في فمي عندما يطعمون هؤلاء الناس
    Apenas gostaria de esquecer aquele beijo, porque senti algo, que não sentia há anos e agora sei que foi o gosto da traição. Open Subtitles ليتني أستطيع أن أسترجع تلك القبلة لأني شعرت بشيئ لم أشعر به منذ سنوات و الآن أعلم أنها كانت مذاق الخيانة
    Não consigo sentir o gosto nem da fermentação da uva nem do trigo. Open Subtitles لا أستطيع لا مذاق العنب المتخمر ولا مذاق الحنطة
    Qual é o gosto do chão? Sabe bem? Vamos! Open Subtitles كيف مذاق الأرض ؟ هل تحدثت إليها ؟ ومناقض للرأي الشائع أنا بارع جداَ في التواصل مع الإناث
    Música Embora não possamos comunicar, partilhamos o gosto pela comida. Open Subtitles رغم أنه لا يمكننا التواصل، فنحن نتشارك نفس المذاق للطعام.
    E então, o gosto que tentas distinguir não será de água, nem de ar. Open Subtitles ثم ذلك المذاق الذي ستصارعين لطرده من فمك لن يكون ماءً، أو هواءً، لكن سيكون الموت
    Agora que ele sentiu o gosto da carne humana, será um escravo da suculência. Open Subtitles الآن، بعد أن تذوق الكلب اللحم البشري سيدمن مذاقه
    Ainda tens o gosto dele na boca depois de todos estes anos, não é? Open Subtitles أوه لا يزال لديك مذاقه على فمك بعد كل هذه السنوات، أليس كذلك؟
    Quanto mais tempo armazenado, melhor o gosto. Open Subtitles كلما أحتفطتي بها لفترة أطول كلما زاد مذاقها افضل
    Eu conheço o gosto da erva, e aquelas não sabiam a isso. Open Subtitles أعلم مذاق الخمر وهذه الكعكات لم يكن مذاقها كالخمر
    É uma receita que aprendi no Cile, mas modifiquei-a um pouco para o gosto mexicano. Open Subtitles إنّها وصفة تعلّمتها من تشيلي والتي عدّلت فيها قليلاً ليناسب الذوق المكسيكي.
    Talvez agora possamos beber alguma coisa que não tenha o gosto das minhas meias. Open Subtitles ربما يمكننا الآن أن نشرب شيئاً طعمه ليس كطعم جواربى
    Rápido, por favor, contem até três porque o gosto é péssimo. Open Subtitles بسرعة أرجوكوم عدوا للثلاثة لأن طعمها فظيع
    Tenho todo o gosto. Open Subtitles .نعم, سأتكفل بالأمر سأكون سعيدًا لذلك
    Porque quando temos o gosto do trabalho bem feito, do bom resultado, às vezes não encontramos o interlocutor necessário, o espelho que nos ajuda a avançar. Open Subtitles ... لأنكحالماتشعر بمذاق الحياة المحترمة ... يصعبأحيانا وجود شخص ما تتكلّم معه صديق يدفعك للأمام
    o gosto tanto pela beleza natural como pelas artes viaja através de culturas com grande facilidade. TED ذوق الجمال الطبيعي و الفني يتنقل عبر الثقافات بسهولة كبيرة.
    Ninguém alguma vez foi à falência subestimando o gosto do público americano. Open Subtitles لم يُفلس أحداً من قبل مُستخفاً بذوق الجمهور الأمريكي.
    Boas notícias, baseado nos seus hábitos económicos e o gosto pelo leite artificial, ela com certeza não é interesseira. Open Subtitles اخبار جيدة بناء على عادات التسوق المتقشفة خاصتها و ذوقها بالأجبان الاصطناعية من الواضح انها ليست طماعة
    Tenho todo o gosto em contribuir sempre que possa. Open Subtitles حسنا, سأكون سعيدة أن . أشارك بما أستطيع
    Se vocês o colocarem aqui eu tenho todo o gosto em coloca-lo numa cela Open Subtitles إذا لو وضعتموه هنا سأكون أكثر من سعيد بوضعه في الحجز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus