Como parece óbvio que O governo não pode funcionar nas circunstâncias actuais, decidi dissolver o Conselho dos Doze. | Open Subtitles | ,ومن الواضح أن تلك الحكومة لا يمكنها القيام تحت الظروف الراهنة لقد قررت حل مجلس ال12 |
O governo não anda por aí a matar pessoas. | Open Subtitles | الحكومة لا تدور في الأرجاء و تقتل الناس. |
No ano seguinte, enquanto a minha família se endireitava, eu comecei a perceber que mesmo que pudesse voltar para o governo, não queria. | TED | خلال السنة القادمة عندما كانت عائلتي تقوم نفسها بدأت ادرك حتى إن استطعت العودة إلى الحكومة لا أريد |
O governo não pode preocupar-se com teorias penais ultrapassadas. | Open Subtitles | الحكومة لم تعد تهتم بالنظريات التقليدية لإصلاح المجرمين |
O governo não autorizou a emissão da chegada dos caixões ao país. | Open Subtitles | الحكومة لم تكن تسمح لأى كاميرا لتعرض النعوش التى تأتى للوطن |
O governo não iria sacrificar a vida de militares só para nos desacreditar. | Open Subtitles | الحكومة ليست بصدد تضحية.. ارواح ضباط عسكريين من النخبة فقط حتى يشككوا بك. |
O governo não pode lavar as mãos dum assunto como este. | Open Subtitles | الحكومة لن تتمكن من أن تغسل يديها من موضوع كهذا |
O governo não consegue pagar bónus salariais elevados por isso, acabámos por criar os nossos próprios prémios. | TED | لا تستطيع الحكومة دفع علاوات كبيرة لموظفيها، لذلك انتهى بنا الأمر بمكافأة أنفسنا. |
O governo não autoriza ninguém sem uma permissão oficial. | Open Subtitles | ان الحكومة لا تسمح لأي شخص بالدخول في دون تصريح رسمي |
O governo não nos dá verbas suficientes para vos tratar. | Open Subtitles | الحكومة لا تعطينا الاموال التي نحتاجها للعناية بالاشخاص |
Até O governo não pode agir sem provas definitivas. | Open Subtitles | كلاّ. حتى الحكومة لا يمكنها التحرّك بدون دليل مؤكّد. |
O governo não quer mais, que a Grande Sacerdotisa do deserto utilize os telescópios. | Open Subtitles | الحكومة لا تريد لتلسكوباتها أن تستخدم فى الصحراء |
O governo não tem o direito de te usar assim. | Open Subtitles | الحكومة لا تملك الحق لاستغلالك بهذا الشكل |
Entre os formulários certos e as autorizações, O governo não facilita o pagamento das dívidas. | Open Subtitles | بين الاستمارات الصحيحة والعمال المناسبين الحكومة لا تسهل عليك أمر تسديد المال لها |
Para o povo ver que O governo não é capaz de os proteger. | Open Subtitles | حتى يعرف عامة الناس أخيرا أن الحكومة لا يمكتها حمايتهم |
Lhes digo desde o princípio que O governo não modificou sua posição. | Open Subtitles | أقول بأنه ومنذ البداية فإن الحكومة لم تغير موقفها |
Mas será que este ninja sabe que depois dos soldados serem mortos... O governo não recebeu nenhum relatório sobre a mina? | Open Subtitles | لكن هل ذلك النينجا يعرف أن الحكومة لم تستلم بلاغ عن المنجم، حتى بعد القتل؟ |
Todos me disseram para não me preocupar... que O governo não se importava. | Open Subtitles | الجميع قالوا لي ألا اقلق الحكومة لم تهتم |
Confirma o nome, e iremos informar o juíz que O governo não precisa mais do teu testemunho e devem retirar a sua intimação, e tu estarás a jantar com a tua mulher em tua casa esta noite. | Open Subtitles | أكد الاسم، وسأخبر القاضي أن الحكومة لم تعد تحتاج شهادتك وقامت بسحب الاستدعاء |
- Ok, olha, talvez O governo não seja o inimigo aqui. | Open Subtitles | - حسناً انظر من المحتمل أن الحكومة ليست العدو هنا |
O governo não é a solução para o nosso problema, o governo é o problema. | Open Subtitles | الحكومة ليست الحل لمشكلتنا، الحكومة هي المشكلة. |
O governo não nos vai fazer frente por muito mais tempo. | Open Subtitles | الحكومة لن تكون قادرة على الصمود في وجهنا مدة طويلة. |
Meus senhores, isto é uma deliberada escalada que O governo não pode aceitar. | Open Subtitles | أيها السادة، هذا تصاعدٌ معتمد لا تستطيع الحكومة تقبله |