"o humor" - Traduction Portugais en Arabe

    • الفكاهة
        
    • حس الدعابة
        
    • المزاج
        
    • لمزاجه
        
    o humor é um poderoso fator de mudança de jogo e, claro, foi bastante elevado na Polónia. TED الفكاهة دورها قوي في تغيير مسار اللعبة ، و بالطبع لقد كانت كبيرة في بولندا.
    Em 2001, na temporada televisiva de setembro de 2001, o humor sucumbe ao julgamento de uma vez por todas, TED في 2001 في الموسم التلفزيوني سبتمبر 2001 ، إستسلمت الفكاهة للحكم مرة واحدة وإلى الأبد
    É a dinâmica entre o medo e a apatia, por um lado, e o entusiasmo e o humor, por outro. TED هي القوى الحركية بين الخوف و اللا مبالاة من ناحية و الحماسة و الفكاهة من ناحية أخرى.
    E, claro, isso não é o humor da The New Yorker. TED وبالطبع، ذلك ليس حس الدعابة لدى مجلة نيويوركير.
    É desta forma que o humor funciona. É uma sinergia cognitiva em que nós misturamos essas duas coisas que não jogam e só existe temporariamente na nossa cabeça. TED هذه هي حقيقة عمل حس الدعابة. إنه تآزر معرفي حيث ندمج هذين الشيئين الذين لا يتطابقان ولكن مؤقتا في عقولنا يحدث ذلك.
    E uma vez que o discurso utiliza o humor e a entoação consoante o sentido, a sua estrutura é amiúde mais flexível, adaptando-se às necessidades dos falantes e dos ouvintes. TED ولأن التحدث يستخدم المزاج وحِدة الصوت في المعنى وتركيبه عادة أكثر مرونة. لتلائم احتياجات المتحدثين والمستمعين
    Há outra coisa importante sobre o humor: magoa mesmo, TED و يوجد شئ أخير عن روح الفكاهة : إنها مؤلمة حقاً،
    Embora isto possa parecer deprimente, o absurdo misturava o desespero com o humor. TED على الرغم من أنه قد يبدو هذا كئيبًا، لكن الأدب العبثي يعرضُ اليأسَ ممزوجًا مع الفكاهة.
    Ela diz que o humor romano reflete a construção da sociedade romana. TED وهي تقول أن الفكاهة الرومانية تعكس بناء المجتمع الروماني
    Acho que o humor é uma boa forma de tratar de assuntos sérios. TED و الفكاهة هي طريقة جيدة، في إعتقادي، لمخاطبة القضايا الهامة.
    Acho que é realmente interessante a forma como usa o humor para mascarar as suas verdadeiras emoções. Open Subtitles اعتقد انك تستمتعي باستخدام الفكاهة حتى تُخفين مشاعرك الحقيقية
    Sim, eu não achava que isto fosse levado a sério. Pai, o humor é muito subjectivo, está bem? Open Subtitles أجل ، لم أعتقد أنهم سيأخذونها بهذه الجديّة أبي ، الفكاهة غير موضوعية للغاية ، موافق ؟
    A minha mãe diz que ele usa o humor para esconder os sentimentos. Open Subtitles أمي تقول أنه يستخدم الفكاهة لإخفاء مشاعره الحقيقة
    São sobre nós. o humor reflete-se em nós. TED إنه عنا نحن. حس الدعابة ينعكس علينا نحن.
    Os meus heróis eram o George Carlin e o Stephen Cobert e eles ensinaram-me o humor. TED أبطالي على وجه خاص هما جورج كارلين، و ستيفن كولبير. وقد علماني حس الدعابة.
    Qual é o humor da The New Yorker? TED ما هو حس الدعابة لدى نيويوركير؟
    Basicamente, é desta forma que o humor funciona. TED بشكل أساسي، هذه هي حقيقة حس الدعابة.
    E mesmo que não possa criar nada na realidade delas, se elas estiverem num humor ou numa atitude que não se encaixa com o humor ou com a atitude que tem para com elas, passarão a desencontrar-se. Open Subtitles وحتى لو لم يمكنك أن تتحكم ضمن واقعهم بأن كان مزاجهم أو موقفهم لا يناسب المزاج أو الموقف الذي لديك عنهم
    Eles avisaram-me que os comprimidos de dieta alteram o humor. Open Subtitles لم يحذروني بإن حبوب الحمية تلك كانت لتعكير المزاج حقاً؟
    Com o humor no momento, mim ser a última pessoa que ouvirão. Open Subtitles بهذا المزاج فى هذه اللحظة سوف اكون الشخص الاخير الذين يستمعوا اليه
    Os números variavam de acordo com o humor dele. Open Subtitles كانت الأرقام تتشكل طبقاً لمزاجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus