Na realidade apenas precisamos buscar o Jean-Luc, que deixamos na casa dos meus pais entre o aeroporto e a estação de comboio. | Open Subtitles | علينا فقط أن نأخذ جان لوك من منزل والدي بعدها نذهب الى المطار مباشرةً |
O meu pai irá me repreender, e nunca mais poderei mencionar que o Jean-Luc está 10 kg mais pesado. | Open Subtitles | فبعد قليل أبي سيوبخني ولن أستطيع أن أقول أن جان لوك إزداد وزنه 10 باوندات |
Hoje é a noite internacional da comida e como o Jean-Luc é um chef, vou enchê-los de delícias francesas. | Open Subtitles | حسنا، هذه الليلة هي ليلة الغذائية الدولية، ومنذ جان لوك هو رئيس الطباخين، أنا سوف تبحر لهم مع الأطباق الفرنسية. |
Mas aqui o Jean-Luc Picard tem-me feito companhia, não é? | Open Subtitles | لكن "جان لوك بيكارد" هذا كان يشاركني الفراش -جان لوك بيكارد" " |
Podíamos ter ficado juntos por anos, eu e o Jean-Luc. Se não fosse o chihuahua. | Open Subtitles | كان من الممكن أن نكون مع بعضنا لسنوات أنا و(جون لوك), لو يكن بسبب (تشيواوا). |
Sei que o Jean-Luc Godard tinha razão quando dizia que uma boa história tem um princípio, um meio e um fim, embora não necessariamente por esta ordem. | TED | أنا أعلم أن جان لوك غودار كان على حق عندما قال ان "القصة جيدة لها بداية ، مضمون ونهاية ، وإن لم يكن بالضرورة ذلك في هذا الترتيب . " |
Olá, sou o Jean-Luc. | Open Subtitles | مرحبا، انا جان لوك. |
-Olá, sou o Jean-Luc. | Open Subtitles | مرحبا. أنا جان لوك. مرحبا. |
Olá, sou o Jean-Luc. | Open Subtitles | مرحبا. أنا جان لوك. |
Ele tinha a mania de achar-se com o Jean-Luc Truffaut, com o chapéu foleiro, a fumar cigarros e com as unhas sujas. | Open Subtitles | (بيجو) (هو كان يظنّ انّه (جان لوك تروفو ...بقبّعته السخيفة .و يدخّن السيجارة و أظافره القذرة |
Sou o Jean-Luc. | Open Subtitles | أنا جان لوك. |
- Certo, como está o Jean-Luc? | Open Subtitles | -كيف حال جون لوك ؟ |
O cão foi-se, assim como o Jean-Luc. | Open Subtitles | ذهب الكلب, وهو نفسه مافعله (جون لوك). |