"o jorge" - Traduction Portugais en Arabe

    • خورخي
        
    • خورخيه
        
    • هورهي
        
    Pergunto-me se o Jorge leu o estudo do chocolate. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان خورخي قراءة الخشبة الدراسة
    O que o Jorge fez pela Nuria, foi um momento histórico deste país. Open Subtitles ما جعل خورخي نوريا شيء التاريخي في هذا البلد.
    Disse que me entregava, mas só se me deixar ver o Jorge. Open Subtitles قلت لك أني سأسلم نفسي ولكن فقط إذا سمحتم لي أن أري خورخي
    o Jorge é mais submisso que o meu cão. Open Subtitles خورخيه اكبر مناقد اكثر من كلبي
    Fazer um perfil, caso o Jorge não dê em nada. Open Subtitles دعني أحضّر ملفاً تحليليّاً في حال ظهر أن (خورخيه) ليس الفاعل
    Apenas lembre-se de que está fazendo o que o Jorge faz. Open Subtitles بخصوص ذلك, ظننت بأنك تفعلين ما يريد ـ هورهي ـ فعله
    Se foi o Jorge provavelmente, saiu de vez desta ilha. Open Subtitles إذا كان خورخي فأنه على الارجح في طريقه متجها الجزيرة من أجل الخير
    São todos os meus amigos. o Jorge é um capivara. Ou talvez kipevara, não sei como se diz. Open Subtitles صديقي "خورخي" يعيش هنا إنه كابيبارا أو كيبيبارا
    Quando o Jorge me fechou a passagem, na Volta 9, pensei: "Porra, tenho de tentar na última curva." Open Subtitles عندما أقفل علي "خورخي" الطريق في المنعطف التاسع قلت في نفسي " اللعنة علي أن "أجرب العبور من المنعطف الأخير
    o Jorge chegou e herdou muito desse trabalho e fez um excelente trabalho com ele. Open Subtitles خورخي "أتى مباشرة وورث الكثير من هذا العمل" ليحقق نتائج ممتازة به
    E, pela primeira vez este ano, o Jorge Lorenzo falha o pódio. Open Subtitles و لأول مرة هذا العام خورخي لورنزو" فشل في الصعود فوق المنصة"
    o Jorge diz ser uma oportunidade única. Open Subtitles يقول خورخي انها فرصة فريدة من نوعها.
    Mamã, o Jorge encontrou finalmente a solução. Open Subtitles الأم، خورخي ليست النوم الحق، في محاولة لإيجاد حل ...
    - o Jorge diz que a crise não vem cá. Open Subtitles يقول خورخي أن الأزمة لن يأتي هنا.
    o Jorge tinha as ideias, mas o teu pai ficou obcecado em ficar rico e esqueceu o resto. Open Subtitles وكان خورخي الأفكار ... ولكن والده كان هاجس الثروة ونسيت كل شيء آخر.
    Não posso pedir o divórcio se o Jorge está assim, porque estou segura que se mata. Open Subtitles الأم، لا يمكن طلب الطلاق خورخي ... لأنني واثق من أنه سوف يقتل.
    Talvez o Jorge queira uma fatia de presunto. Open Subtitles ربما خورخي ترغب بعض لحم الخنزير.
    O miúdo não reconheceu o Jorge Castillo em nenhuma das fotos. Open Subtitles لقد قال الفتى بأنّه لم يتعرّف على (خورخيه كاستيلو) في أيّ من الصور
    o Jorge disse alguma coisa sobre mim? Open Subtitles هل قال خورخيه شيء عني ؟
    o Jorge do Yoga? Open Subtitles خورخيه من اليوغا ؟
    Mesmo assim eu ouvir ela tocando é tudo que tenho, por isso aturo o Jorge. Tudo para ela ter o melhor. Open Subtitles لهذا أسكت على ترهات ـ هورهي ـ أريد أن تحظى ابنتي بالأفضل
    - Não acredito que o Jorge me passou para o Mendez. Open Subtitles لا أصدق بأن ـ هورهي ـ رماني إلى ـ مندي ـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus