Pergunto-me se o Jorge leu o estudo do chocolate. | Open Subtitles | أتساءل عما إذا كان خورخي قراءة الخشبة الدراسة |
O que o Jorge fez pela Nuria, foi um momento histórico deste país. | Open Subtitles | ما جعل خورخي نوريا شيء التاريخي في هذا البلد. |
Disse que me entregava, mas só se me deixar ver o Jorge. | Open Subtitles | قلت لك أني سأسلم نفسي ولكن فقط إذا سمحتم لي أن أري خورخي |
o Jorge é mais submisso que o meu cão. | Open Subtitles | خورخيه اكبر مناقد اكثر من كلبي |
Fazer um perfil, caso o Jorge não dê em nada. | Open Subtitles | دعني أحضّر ملفاً تحليليّاً في حال ظهر أن (خورخيه) ليس الفاعل |
Apenas lembre-se de que está fazendo o que o Jorge faz. | Open Subtitles | بخصوص ذلك, ظننت بأنك تفعلين ما يريد ـ هورهي ـ فعله |
Se foi o Jorge provavelmente, saiu de vez desta ilha. | Open Subtitles | إذا كان خورخي فأنه على الارجح في طريقه متجها الجزيرة من أجل الخير |
São todos os meus amigos. o Jorge é um capivara. Ou talvez kipevara, não sei como se diz. | Open Subtitles | صديقي "خورخي" يعيش هنا إنه كابيبارا أو كيبيبارا |
Quando o Jorge me fechou a passagem, na Volta 9, pensei: "Porra, tenho de tentar na última curva." | Open Subtitles | عندما أقفل علي "خورخي" الطريق في المنعطف التاسع قلت في نفسي " اللعنة علي أن "أجرب العبور من المنعطف الأخير |
o Jorge chegou e herdou muito desse trabalho e fez um excelente trabalho com ele. | Open Subtitles | خورخي "أتى مباشرة وورث الكثير من هذا العمل" ليحقق نتائج ممتازة به |
E, pela primeira vez este ano, o Jorge Lorenzo falha o pódio. | Open Subtitles | و لأول مرة هذا العام خورخي لورنزو" فشل في الصعود فوق المنصة" |
o Jorge diz ser uma oportunidade única. | Open Subtitles | يقول خورخي انها فرصة فريدة من نوعها. |
Mamã, o Jorge encontrou finalmente a solução. | Open Subtitles | الأم، خورخي ليست النوم الحق، في محاولة لإيجاد حل ... |
- o Jorge diz que a crise não vem cá. | Open Subtitles | يقول خورخي أن الأزمة لن يأتي هنا. |
o Jorge tinha as ideias, mas o teu pai ficou obcecado em ficar rico e esqueceu o resto. | Open Subtitles | وكان خورخي الأفكار ... ولكن والده كان هاجس الثروة ونسيت كل شيء آخر. |
Não posso pedir o divórcio se o Jorge está assim, porque estou segura que se mata. | Open Subtitles | الأم، لا يمكن طلب الطلاق خورخي ... لأنني واثق من أنه سوف يقتل. |
Talvez o Jorge queira uma fatia de presunto. | Open Subtitles | ربما خورخي ترغب بعض لحم الخنزير. |
O miúdo não reconheceu o Jorge Castillo em nenhuma das fotos. | Open Subtitles | لقد قال الفتى بأنّه لم يتعرّف على (خورخيه كاستيلو) في أيّ من الصور |
o Jorge disse alguma coisa sobre mim? | Open Subtitles | هل قال خورخيه شيء عني ؟ |
o Jorge do Yoga? | Open Subtitles | خورخيه من اليوغا ؟ |
Mesmo assim eu ouvir ela tocando é tudo que tenho, por isso aturo o Jorge. Tudo para ela ter o melhor. | Open Subtitles | لهذا أسكت على ترهات ـ هورهي ـ أريد أن تحظى ابنتي بالأفضل |
- Não acredito que o Jorge me passou para o Mendez. | Open Subtitles | لا أصدق بأن ـ هورهي ـ رماني إلى ـ مندي ـ |