"o jornalismo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الصحافة
        
    • بالصحافة
        
    • والصحافة
        
    Foi há cerca de cinco anos que comecei a inovar, usando a realidade virtual juntamente com o jornalismo. TED لذا قبل خمس سنوات، بدأت اذهب بعيدًا في استخدام الواقع الافتراضي جنبًا إلى جنب مع الصحافة.
    Graças a Deus, o jornalismo tem-na melhorado desde aí, TED والشكر لله أن الصحافة تحسنت منذ ذلك الوقت.
    Mas você também sabe que o jornalismo tendencioso vende mais revistas. Open Subtitles ..تماماً كما أنت مدرك أن الصحافة الصفراء ..تبيع مجلات أكثر
    Isso resume bem a razão por que o jornalismo morreu. Importa-se? Open Subtitles هذا يلخص لما الصحافة ميتة الان , هل تمانع ؟
    Bem eu estou muito à vontade com o jornalismo e com a história da prisão. Open Subtitles حسناً... تعلم , انا... انا عميق جداً بالصحافة
    o jornalismo ativista, o jornalismo humanitário, o jornalismo pacifista e todos nós procuramos cobrir as importantes notícias do nosso tempo. TED هناك صحافة النشطاء، والصحافة الإنسانية، وصحافة السلام، حيث نهتم جميعًا بتغطية الأحداث المهمة في عصرنا.
    o jornalismo também era assim, há não muito tempo atrás. Open Subtitles الصحافة كانت كذلك حتى فترة ليست بعيدة من الآن.
    As notícias falsas não prejudicam somente o jornalismo. TED الأخبار الزائفة لا تؤثر سلباً على الصحافة فحسب.
    o jornalismo não é um crime, a comunicação não é um crime, e não devemos ser vigiados nas nossas atividades quotidianas. TED الصحافة ليست جريمة الإتصال ليس جريمة ونحن لا يجب أن نراقب في نشاطاتنا اليومية.
    Por isso, é espantoso que o jornalismo esteja tão atrasado a fazer a cobertura de notícias de modo global. TED لذلك، يبدو الأمر مذهلاً أن الصحافة كانت متأخرة جداً في تغطية القصص بطريقة عالمية صحيحة.
    Isso mergulhou o jornalismo numa crise, forçando essas instituições a repensar como funcionam. TED وأدى هذا إلى دخول الصحافة في أزمة، وإجبار هذه المؤسسات على إعادة تقييم كيفية عملها.
    Mas sabemos que o jornalismo, o ativismo e o debate público estão a ser silenciados na tentativa de esconder o discurso extremista. TED لكننا نعلم بأن الصحافة, النشاط والمناظرات العامة يتم إسكاته في جهد للقضاء على خطاب التطرف
    o jornalismo foi uma resposta a uma questão ainda mais importante, que é, como irá a sociedade ser informada? TED الصحافة كانت الإجابة لسؤال أكثر أهمية، الذي هو، كيف يمكن إعلام المجتمع ؟
    o jornalismo tinha proporcionado um canal para o sentido natural de generosidade das pessoas e os leitores corresponderam. TED وفّرت الصحافة القناة لشعور الناس الطبيعي بالكرم، وقد أستجاب القُراء.
    Comunico-vos que deixei a literatura e o jornalismo. Open Subtitles أنا أشتغل الآن بالدعاية لقد تركت الصحافة والأدب.
    Clark, olá. Sei que agora não estás inclinado para o jornalismo mas era só para... Open Subtitles كلارك مرحبا أعرف أنك لا تميل إلى الصحافة حالياً
    Isso explica o jornalismo de aventura e tudo o resto, até o lavatório da cozinha. Open Subtitles يفسر الصحافة الخطرة يفسر كل شئ و منها حوض المطبخ
    Na sua maioria, o jornalismo americano foi cobarde e intimidado... por essa overdose de bandeiras, por esta orgia patriótica. Open Subtitles لكن عموما، الصحافة الأمريكية أجبرت على الإذعان فورا من قبل التأثير الهائل والتصرفات الغير مسئوله والمتخوفه
    o jornalismo financeiro costuma ser... - Uma grande seca! Open Subtitles لأن الكثير من الصحافة المالية مملة فعلاً
    Fui para o jornalismo para fazer a diferença, mas tu tornaste isso impossível. Open Subtitles لقد انخرطت في عالم الصحافة لأحدث فرقاً لكنك جعلتَ ذلك مستحيلاً
    Caso contrário, os dissidentes e o jornalismo de investigação vão ter ainda mais dificuldades em muitos mais locais. TED وإلا , المعارضة والصحافة الاستقصائية سيصبحون أكثر صعوبة في المزيد من الأماكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus