"o juiz" - Traduction Portugais en Arabe

    • القاضي
        
    • القاضى
        
    • والقاضي
        
    • للقاضي
        
    • القاضية
        
    • بالقاضي
        
    • قاضى
        
    • القضاة
        
    • فالقاضي
        
    • بالقاضى
        
    • قاض
        
    • قاضيّاً
        
    • قاضٍ
        
    • قرر الحكم
        
    • هيئة المحلّفين
        
    o juiz certificou-o como adulto, mas eu vejo um miúdo. TED وصدّق القاضي بأن يُحاكم كبالغ ، ولكنني أرى طفلاً.
    Uns 10 minutos depois o juiz fez um intervalo. TED وبعد عشر دقائق ، أمر القاضي بأخذ استراحة.
    o juiz não está aqui fechado, longe da família. Open Subtitles القاضي ليس مسجونا هنا بعيدا عن زوجته وأطفاله
    Por exemplo, o juiz Samuels tem estado aqui desde 1956. Open Subtitles على سبيل المثال، القاضي صامويل هنا منذ سنة 1956
    o juiz disse de tudo por causa dessa. Poderia terminar a história. Open Subtitles الذى تسبب لي فى مشاكل مع القاضى وقتها لا مثيل لها
    - Ah, aqui. Tenho o juiz. - Bom dia, juiz. Open Subtitles لقد اتصلنا بالقاضي صباح الخير أيها القاضي كيف حالك؟
    o juiz Richard Kibler foi condenado a 16 meses de prisão. Open Subtitles حُكم القاضي ريتشارد كيبلر اليوم ب 16 شهر في السجن
    Bem, e possivelmente o juiz Dolov demore o julgamento, ou possivelmente não. Open Subtitles حسناً، و ربما سيُؤجِل القاضي دولوف الإجراءات و رُبما لَن يَفعَل
    o juiz decidiu-se por suicídio e os homens saíram em liberdade. Open Subtitles القاضي حكم بأنه كان انتحار و هؤلاء الرجال خرجوا أحرار
    o juiz Sinclair disse-me que podemos ir hoje à noite à funerária. Open Subtitles القاضي سينكلير قال بأنّنا يمكن أن نذهب إلى مستودع الجثث اللّيلة
    - O júri e o juiz assim o decidiram. Open Subtitles القاضي فكر بنفس الطريقة و المحلفون كذلك أيضاً
    Tenho o direito de enfrentar o meu acusador. Disse o juiz. Open Subtitles لدي الحق في مواجهة من اتهمني هذا ما قاله القاضي
    Quando acordei, o juiz estava a condenar-me a 30 anos. Open Subtitles وعندما استقيظت وجدت ان القاضي حكمت علي بثلاثين سنة
    o juiz disse que não podia deixar-me sair nesse dia. Open Subtitles القاضي قال انه لن يستطيع اطلاق سراحي بهذا اليوم
    Você acredita que o juiz deveria ter adicionado essa condição na lista? Open Subtitles تعتقد بأن القاضي كان يجب أن يضيف هذ الحالة إلى القائمه
    o juiz ordenou a libertação dos bens do Hollings. Open Subtitles بووث يتكلم نعم أمر القاضي بإطلاق مصادرات هولينغز
    Mas se ela não a tiver, com base nas provas que vi, aposto que o juiz arquiva o processo. Open Subtitles ,لكن لو لم يكن الشريط بحوزتها ,مستنداً على الدليل الذي رأيتُه أراهن أن القاضي سيصرف القضية برمّتها
    o juiz entregou a custódia da filha à esposa. Open Subtitles يبدو ان القاضي منح زوجته الحضانة الكاملة لابنتهم
    Perseguimos o juiz, que levava uma mala estranha com ele. Open Subtitles لقد تتبعنا القاضى و معه حقيبة أموات فى سيارته
    o juiz que analisou o meu caso morreu subitamente. Open Subtitles والقاضي الذي كان يرأس قضيّتي سقط ميتًا فجأة
    Se quiseres, podemos voltar e o juiz pode explicar-te a diferença entre ti e a tua namorada. Open Subtitles والآن، إذا أردت، يمكن أن نعود، ويمكن للقاضي أن يوضّح لك الإختلاف بينك وبين صديقتك.
    Um mensageiro já entregou para o juiz antes das 5:00... e o escrivão assinou a entrega. Open Subtitles سلمه أحد السعاه إلى القاضية قبل الساعة الخامسة ووقّع عليها حاجب المحكمة
    As fotos seguem amanhã com o meu artigo. Se chamar o juiz de Instrução, trarei as outras fotos. Open Subtitles باكر فى صحيفتى سوف أعطى قاضى التحقيق الصور التى إلتقطتها
    Todo o sistema é o problema, não só o juiz... Open Subtitles النظام الكامل هو المشكلة وليس القضاة فقط
    Se o juiz me der três fins-de-semana em cada quatro, preciso da colaboração dela. Open Subtitles فالقاضي يمنحني 3 عطلات أسبوعية من 4 لكنني أحتاج إلى تعاونها
    - E os advogados? - E o juiz! Open Subtitles ـ لقد وثقنا بمحاميينا أيضا ـ أجل , ووثقنا بالقاضى
    Ainda podemos contar com o juiz do Tribunal Federal, Open Subtitles لدينا قاض فى المحكمة الفيدرالية يمكنه ايقاف الامر
    Iremos providenciar o juiz. Notifiquem apenas às autoridades. Open Subtitles سنوّفر قاضيّاً فقط أعلموا السلطات المحليّة
    Subornaste o juiz ou estás só feliz por me ver? Open Subtitles أهذا قاضٍ تتحكَّم به أم أنت سعيدٌ فحسب لرؤيتي؟
    o juiz nº1 atribui a esta luta 47-48. Open Subtitles قرر الحكم الأول النتيجة 47 مقابل 48.
    Julguei que tivesse ouvido o que o juiz disse. Open Subtitles ظننت أنكما سمعتما ما قالته هيئة المحلّفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus