O Kaiser ficava mais confortável na companhia dos seus oficiais. | Open Subtitles | كان القيصر يشعر براحة اكبر عندما يكون بين ضباطه |
A insegurança de um Rei importa pouco se ele não tem poder algum, mas O Kaiser era o Comandante-em-Chefe da Alemanha - o seu déspota supremo. | Open Subtitles | لا يعني أمن الملك كثيراً عندما لا تكون لديه سلطات لكن القيصر ، كان القائد الأعلى في ألمانيا وأمير حربها الأعلى |
Infelizmente, no momento em que chegámos a França, também chegou O Kaiser e todo o exército Alemão. | Open Subtitles | لسوء الحظ بمجرد وصولنا الى فرنسا وصل القيصر والجيش الألمانى بالكامل |
Façam O Kaiser arrepender-se do dia em que se atreveu cruzar sabres connosco. | Open Subtitles | سنجعل القيصر يندم على اليوم الذي تجرأ فيه على مقارعتنا |
O Kaiser será deposto, admito, e talvez também o príncipe herdeiro, mas haverá uma regência. | Open Subtitles | القيصر سيذهب أستطيع أن أظمن لك وربما ولي العهد أيضاً لكن ستكون هنالك مدة وصاية على الحكم |
Não nada que O Kaiser possa fazer para compensar os homens e mulheres deste país, mas ainda assim, os alemães têm de pagar. | Open Subtitles | لا يوجد شيء بوسع القيصر فعله لتعويض الرجال والنساء في هذا البلد ولكن يجب أن يدفع الألمان الثمن .. |
Von Hindenburg recomendou que O Kaiser assinasse o armistício. | Open Subtitles | إن فون هينديبورغ يطالبُ من القيصر أن يوقّع على الهدنة. |
Assim que O Kaiser vir a nova arma não assinará o armistício. | Open Subtitles | عندما يرى القيصر الأسلحة الجديدة.. فإنّهُ لن يوقّع على الهدنة. |
Recordo-vos que O Kaiser deu instruções à Academia para incentivar a ciência prática, não para eliminar as suas bases. | Open Subtitles | هل في حاجة لاذكركما ان توجيهات القيصر للاكاديمية ان تتابع البحث العلمي عملياً |
Como podíamos saber que O Kaiser declararia guerra à Rússia? | Open Subtitles | كيف لنا ان نعرف بأن القيصر سوف يعلن الحرب على روسيا؟ انتي تريدينني ان افشل |
Ouvi rumores de que O Kaiser concederá uma medalha ao seu marido. | Open Subtitles | لقد سمعت شائعات انه القيصر بنفسه قد منح ميدالية لزوجك |
Tínhamos de dizer "vigésimo" pois O Kaiser tinha roubado a palavra "vinte". | Open Subtitles | كنّا نقول "دكتي" لأن ذلك القيصر سرق منّا كلمة "عشرين" |
Só Deus sabe o que estará O Kaiser a planear. | Open Subtitles | وحده الرب يعلم ما يخطط له القيصر. |
"O Kaiser alemão, o imperador austríaco | Open Subtitles | القيصر الألماني ، الإمبراطور النمساوي |
O Kaiser soube por fontes diplomáticas. | Open Subtitles | القيصر سمع من خلال قنوات دبلوماسية |
O Kaiser declarou guerra à Rússia. | Open Subtitles | قد اعلن القيصر الحرب على روسيا |
Gostava que O Kaiser voltasse. | Open Subtitles | أتمني لو عاد القيصر |
O Sultão de Marrocos serve O Kaiser alemão. | Open Subtitles | سُلطان "المغرب" يُفضِّل ... القيصر الألماني |
O Kaiser é uma figura tão volúvel. | Open Subtitles | القيصر شخصٌ متقلب جداً |
- O Kaiser nunca me fez mal. | Open Subtitles | ـ القيصر لم يؤذني. |