"o lago" - Traduction Portugais en Arabe

    • البحيرة
        
    • البركة
        
    • بحيرة
        
    • البحيره
        
    • للبحيرة
        
    • البُحيرة
        
    • بالبحيرة
        
    • البِركه
        
    • البحيرةَ
        
    • بحيره
        
    • بُحيرة
        
    • بركة الماء
        
    A esta altitude, o lago está a sofrer as mesmas condições que existiam em Marte há 3500 milhões de anos. TED على هذا العلو، تمر هذه البحيرة بظروف مشابهة تمامًا لتلك التي كانت على المريخ قبل 3.5 مليار سنة.
    o lago tem uma vista linda a 3000 metros de altura Open Subtitles منظر البحيرة مذهل للغاية من على ارتفاع 10 آلاف قدم
    a temperatura desceu tanto que todo o lago congelou. Open Subtitles الحرارة هبطت بسرعة لدرجة ان البحيرة كلّها تجمدت
    É o lago onde o meu pai me levava a pescar. Open Subtitles إنها البركة التي كان أبي يأخذني إليها لكي نصطاد منها
    Este é o lago Baical no pico do inverno siberiano. TED هذه بحيرة بايكال في ذروة فصل الشتاء في سيبيريا.
    Poderiam cruzar o lago. Mas não podem por causa do Luisa. Open Subtitles ولن يتمكن شيء من عبور تلك البحيره بينما لويسز هناك
    Em vez disso logo que possas põe os arreios nos cavalos e vai até o lago azul. Open Subtitles بدلاً منه بأسرع مايمكنك سَرجي أحصنتك وقودي بعربتك للبحيرة الزرقاء
    E depois arrefeceu tão depressa que o lago congelou. Open Subtitles الحرارة هبطت بسرعة لدرجة ان البحيرة كلّها تجمدت
    E dizem que o lago agora está algures na Geórgia. Open Subtitles الآن يقولون ان تلك البحيرة هي الآن في جورجيا
    Não o queria em sarilhos, e atirei a arma para o lago. Open Subtitles لم أكن أريده أن يقع فى المشاكل لذا رميته فى البحيرة
    Não sei, talvez queira atravessar o lago, e não consiga ver como. Open Subtitles أنا لست متأكد ربما تريد عبور البحيرة وترى ماتسطيع أن تفعله
    Alguns problemas, aqui e ali, claro, como o lago. Open Subtitles بضع النبضات هنا و هناك مثل البحيرة بالطبع
    Desenha o lago, para que o professor possa ver onde moras. Open Subtitles لكي يعرف المعلم الحياة السعيدة التي تعيشها ارسم تلك البحيرة
    Embrulhá-lo numa lona, meter lá alguns tijolos e atirá-lo para o lago. Open Subtitles نلفها فى القماش نضع عليها بعض الاحجار و نرمها فى البحيرة
    No cruzamento, à direita, atravessando o lago fica junto a ele. Open Subtitles نحو المعبر .. الى اليمين .. وبالتالي خلف البحيرة ..
    Agora, apanhem a miúda e levem-na para o lago. Open Subtitles الأن إمسك هذه الفتاة الصغيرة وأحضرها عند البحيرة
    Por isso, levei-te para o lago, para podermos estar sozinhos. Open Subtitles لو فعلتها ، لذا اصطحبتكِ إلى الخارج داخل البحيرة
    Este é nosso jardim japonês. Mas pedimos que não atirem moedas para o lago. Open Subtitles هذه حديقتنا اليابانية الآن، أسألك بأنّ لا ترمي العملات المعدنية في البركة
    Kelarjian... a máquina de Electrocardiograma... o lago... a carrinha branca... Open Subtitles دكتور كلارجين هل لها علاقة بالآلات؟ بحيرة, وباص أبيض
    o lago tem 100 milhas de comprimento e 50 milhas de largura. Open Subtitles دعني ارى ، البحيره 100 ميل طولا وخمسين ميل اتساعا
    Na carta, ela disse-lhe para ficar longe, para não ir até o lago. Open Subtitles في رسالتها، أخبرتكَ بأن تبتعد وألاّ تأتي للبحيرة
    Seria mais fácil esvasiar o lago do que fechá-lo. Open Subtitles سيكون تطهير هذة البُحيرة افضل . من اغلاقها
    Ou talvez seja a relutância em perder a memória colectiva... das colinas que cercam o lago. Open Subtitles أو ربما عدم الرغبة في خسارة ذكرى تلك التلال الجميلة التي تحيط بالبحيرة
    - o lago. Open Subtitles البِركه
    Se me mostrares o caminho para o lago, amanhã estás no centro comercial, a depilar as pernas e a beber Mai Tais. Open Subtitles إذا أنت اريتينى كيفية الوُصُول إلى البحيرةَ , غدا سنكون فى مركز فوكس للتسوق تاخذى مساج وتشربى بعض العصير
    Or Sérvios devem comprar alguns barcos velhos, porque nós estamos voando sobre o lago Open Subtitles لا بد وان الصرب قاموا بشراء بعض مراكب اليو لاْننا فوق بحيره
    Não acreditas em milagres? É "o lago dos Cisnes". Open Subtitles أنتَ لا تؤمن بالمُعجزات إنّها "بُحيرة البجع"
    Pode ir-se embora ou empurrar-me para o lago, se quiser. Open Subtitles يمكنك الرحيل، ويمكنك إسقاطي في بركة الماء إن أردت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus