"o médico dela" - Traduction Portugais en Arabe

    • طبيبها
        
    Sou o médico dela. Faça-me um favor. Esqueça que a conheceu. Open Subtitles أسمع أنا طبيبها قدم لي خدمة , أنس أنك قابلتها
    Ficámos no hospital até às 2 da manhã a falar com o médico dela e com o técnico de gerontologia. Open Subtitles كنا في المستشفى حتى الـ 2 بعد منتصف الليل نتحدث إلى طبيبها و مجموعة أطباء الشيخوخة
    Vendo que somos ambos Médicos, ou seja "iguais", porque não a deixamos decidir que será o médico dela? Open Subtitles وبرأيي بما أن كلانا طبيب بمعنى آخر: متساويين لم لاندعها تقرر طبيبها بنفسها
    o médico dela confirmou que a tratou pelas micro fracturas do pé e a Deformidade de Haglund. Open Subtitles لابد من أنها فقدت كمية كبيرة من الوزن مؤخراً طبيبها أكد بأنها عُولجت من الكسور الصغيرة في قدمها
    Não, era tudo legal. Foi o médico dela que recomendou. Open Subtitles كلا، كلا، كان كلّ هذا قانونياً، لقد نصحها طبيبها بذلك.
    - É o médico dela. - Isto não é pouco profissional? Open Subtitles أنك طبيبها, أليس ذلك مخالفٌ لقواعد المهنة؟
    Então talvez, possa localizar o médico dela para que possamos falar sobre a hipótese de acordá-la? Open Subtitles إذن ربما يمكنك إيجاد طبيبها حتى نستأذنه لإيقاظها؟
    Eu sei que são amigas dela, mas eu sou o marido e o médico dela. Open Subtitles أعلم أنكم أصدقائها لكنني زوجها و طبيبها.
    Mas é realmente preciso alguma habituação ao facto de ele ser... o novo marido e o médico dela. Open Subtitles لكن يتطلب الأمر بضع الوقت للاعتياد على كونه زوجها الجديد و طبيبها.
    Sabe que, se o governo federal pode ser pirateado, se as empresas da Fortune 500 podem ser pirateadas, o médico dela também pode. TED هي تعلم أنه إن كان بالإمكان اختراق الحكومة الفدرالية، إن كان بالإمكان اختراق شركة "فورتن 500"، فكذلك يمكن أن يُخترق طبيبها.
    Seja qual for a verdade, fale. Era o médico dela. Open Subtitles قل الحقيقة مهما كانت لقد كنتَ طبيبها
    Depois, falei com o médico dela e fiquei convencido de que, apesar daquela regressão temporária, o linfoma da Emily voltaria e que isso a iria matar lenta e dolorosamente. Open Subtitles ثمّ تكلّمت مع طبيبها وأنا أقنعت ذلك... على الرغم من المغفرة المؤقتة،
    Sabes que mais, espero que sejas o médico dela. Open Subtitles أتعلم، من الأفضل لك أن تكون طبيبها
    o médico dela ligou-me. O Dr. Litvack. Open Subtitles لقد اتصل بي طبيبها الدكتور ليتفاك
    Se tivessem gasto 5 minutos para esclarecer a candidíase, poderiam ter consultado o processo clínico ou falado com o médico dela. Open Subtitles إذا كانوا أخذوا 5 دقائق قبل ذلك و أرادوا أن يوضحوا العدوى الفطرية كان عليهم أن ينظروا في سجلاتها الطبية أو يسألوا طبيبها
    o médico dela definiu-o como "vómitos incontroláveis"... Open Subtitles طبيبها أطلق عليه "القيء الخارج عن السيطرة".
    Estou a dar-lhe muito amor, o máximo que um humano pode dar, é o médico dela e acredito em si. Open Subtitles أنا أمنحك الكثير من الحب الذي يحتمله الإنسان لأنك طبيبها.. وأنا مؤمنة بك!
    Eu era o médico dela. Open Subtitles لقد كنتُ طبيبها
    Quero lá saber disso. Sou o médico dela. Open Subtitles لا يهمني رأيكِ ، أنا طبيبها
    Eu era o médico dela. Open Subtitles لكن أترون لقد كنت طبيبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus