"o médio oriente" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشرق الأوسط
        
    • الشرق الاوسط
        
    • بالشرق الأوسط
        
    • الشرق الأوسطِ
        
    • للشرق الأوسط
        
    • للشرق الاوسط
        
    Nós mudámos realmente a maneira como as pessoas veem o Médio Oriente. TED نحن حقًا غيرنا الطريقة التي ينظر بها الناس علي الشرق الأوسط.
    Uma coisa a saber sobre o Médio Oriente é que quase toda a gente tem acesso a serviços domésticos. TED أحد الأشياء لتعرفوها عن الشرق الأوسط أن كل الأسر تقريباً يمكنهم الحصول على مساعدة منزلية بأسعار معقولة.
    Ah, Júnior Varsity fez uma jogada. Tenho estudado o Médio Oriente. Open Subtitles متدربنا الصغير قام بأداء واجبه. كنت أدرس عن الشرق الأوسط.
    Tem uma reunião às 10h sobre o Médio Oriente, reunião com o General Shrake às 11h na NSC. Open Subtitles لديك موعد في العاشرة صباحا لتقديم موجز عن الشرق الاوسط وفي الحادية عشرة مع الجنرال شيراك
    É o Médio Oriente, Nessa. É a única forma. Open Subtitles انه الشرق الأوسط نيسا هذه هي الطريقة الوحيدة
    É uma velha amiga que conhece o Médio Oriente. Open Subtitles إنها صديقة قديمة والتي تعرف جيدا الشرق الأوسط
    Vamos entrar de novo em guerra com o Médio Oriente? Open Subtitles هل سندخل في حرب مجددًا مع الشرق الأوسط ؟
    Este império é, de facto, o Médio Oriente tal como o conhecemos agora, e é o que dá forma ao Médio Oriente tal como o conhecemos agora. TED هذه الإمبراطورية هي، في الواقع، الشرق الأوسط كما نعرفه، وهو ما شكل الشرق الأوسط كما نعرفه.
    Imaginem o Médio Oriente sem os rendimentos do petróleo, mas com governos em colapso. TED تخيلوا الشرق الأوسط من دون مداخيل النفط، لكن مع حكومات منهارة.
    Agora, quando olhamos para onde é a transferência de riqueza, podem ver aqui que temos as setas a irem para o Médio Oriente e para longe de nós. TED الآن حين تنظرون إلى حيث يحدث انتقال الثروة، يمكن أن تروا هنا أنه لدينا الأسهم تتجه نحو الشرق الأوسط وبعيدا عنا.
    Eles apenas se movimentam entre o Médio Oriente e os EUA. TED هي فقط تتحرك نحو الشرق الأوسط والأخرى تعود.
    Depois, havia uma outra conversa bem maior acerca de Israel e da Palestina que irradiava desde o Médio Oriente. TED لقد حصلنا على محادثة أكبر حول إسرائيل وفلسطين يشع من منطقة الشرق الأوسط.
    Uma região em que podíamos usar este tipo de pensamento é o Médio Oriente. TED منطقة واحدة تحديدا يمكنها أن استخدام هذا النوع من التفكير هي الشرق الأوسط.
    Vejam, há três razões pelas quais o Médio Oriente tem tido a estabilidade que tem. TED هناك ثلاثة أسباب جعلت الشرق الأوسط ثابتاً على وضعه
    A minha responsabilidade era o Médio Oriente, que era a minha especialidade. TED كنت مسؤولا عن الشرق الأوسط. الذي كان من اختصاصي.
    Quantos de vocês, nos últimos anos, se preocupou com o Médio Oriente e perguntou o que é que se podia fazer? TED من منكم في السنوات الاخيرة وجد نفسه قلقاً حقاً حيال الشرق الاوسط وفكر في مقاربة للحل ؟
    Numa frase, é esta: Há 4000 anos, um homem e a sua família atravessaram o Médio Oriente, e o mundo nunca mais foi o mesmo. TED بالمختصر هي قصة من 4000 عام مضت .. عن رجل وعائلته عبر جُل منطقة الشرق الاوسط ومنذ ذلك الحين تغير العالم على نحو تام
    Há literalmente centenas desse tipo de comunidades por todo o Médio Oriente, pelo caminho. TED ان هناك المئات من هذه المجتمعات عبر الشرق الاوسط .. على هذا الدرب
    Foi a única ligação que encontrei com o Médio Oriente nisto tudo. Open Subtitles إنها الصلة الوحيدة التي إستطعت إيجادها بالشرق الأوسط لأي من هذا
    Volta para o Médio Oriente, diz-lhes que a Marta era da Mossad e que arruinou a operação. Open Subtitles ستعود للشرق الأوسط وستخبرهم بأن مارتا من الموساد وأنها أفسدت العملية
    É só reconhecimento da nossa responsabilidade histórica para com o Médio Oriente. Open Subtitles ببساطة الاعتراف مسؤولية بريطانيا التاريخية للشرق الاوسط, آمل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus