O mais estranho é que eu não me considero silenciosa... | Open Subtitles | الشيء الغريب أني لا أعتقد داخل نفسي أني صامته |
O mais estranho é que quando me diz o que fazer na vida, fico doida. | Open Subtitles | الشيء الغريب هو عندما يقول لي ما يجب القيام به في الحياة هذا يدفعني للجنون. |
O mais estranho foi... ter dado o seu nome e morada. | Open Subtitles | وقالت إنّها أمّه، الغريب في الأمر أنّها دوّنت اسمكِ وعنوانكِ |
E, O mais estranho é que o alarme ainda estava activado e não há quaisquer sinais de entrada forçada. | Open Subtitles | وإن الغريب في الأمر هو، أن الإنذار كان لا يزال يعمل ولم تكن ثمة دلالات اقتحام قسري |
O mais estranho é que não falo com ele desde dessa altura. | Open Subtitles | الأمر الغريب أنني لم أتحدّث معه مذّاك الحين |
Pois, O mais estranho é que, acusou sangue na sola, mas não acusou sangue no resto do sapato, assim como detergentes. | Open Subtitles | أجل، لكن إليكم الأمر الغريب. تمّ تأكيد الدم على النعل، لكن لا أثر للدم على بقيّة الحذاء، ولا أثر لمواد التنظيف. |
Mas O mais estranho é que o carro que chocou com a Dra. Hewes estava registado em nome do Thomas Shayes. | Open Subtitles | الأغرب ان السيارة التي اصطدمت بباتي هيوز كانت مسجلة باسم توماس شايس |
O mais estranho que sobrou da minha doença foi a Danielle. | Open Subtitles | الشيء الغريب الذي خرج من مرضي كان دانيل. |
O mais estranho é que viveu em paz por um período de tempo, e subitamente mudou, como se um mecanismo de sobrevivência tivesse sido activado. | Open Subtitles | الشيء الغريب أنه رقد بسلام لـفترة زمنية، وهناك شيء ما جعله يتحول |
O mais estranho é... que agora estou preocupada com o Vadim. | Open Subtitles | الشيء الغريب هو, إنني الأن قلقة بشأن فاديم |
Pois, O mais estranho é que os buracos não eram suficientemente grandes para poder ter caído neles. | Open Subtitles | أجل، لكن الشيء الغريب أن الفتحات كانت صغيرة جداً لتسمح له بالسقوط بها |
O mais estranho é que, o assassino deixou cerca de vinte mil dólares com o corpo. | Open Subtitles | لكن الشيء الغريب هو أن القاتل ترك معه ما يقارب من 20000دولار مع الجثة |
O mais estranho é que, como todos os outros, ela estava sob constante supervisão. | Open Subtitles | الغريب في اﻷمر أنها وباقي زميلاتها كانوا تحت مراقبة مستمرة |
E O mais estranho, é que o Pai era mais novo do que o filho agora. | Open Subtitles | الغريب في الأمر أن الأب كان في سن أصغر من سن الابن |
O mais estranho disto tudo é que é suposto a Escola da Magia estar protegida. | Open Subtitles | حسناً . الغريب في هذا هو أن مدرسة السحر من المفروض أن تكون محمية |
- O mais estranho é que preferes ter o chão limpo do que eu a fazer-te um broche. | Open Subtitles | أتعلم ما الأمر الغريب أنت نظرياً تفضّل الحصول على أرضية نظيفة على أن أقوم بإمتاعك |
Sabes, O mais estranho é que é que não quero saber desta arte. | Open Subtitles | أتعلم ، الأمر الغريب هو أنني لا أبالي حقاً بأمر كل ذلك الفن |
Irritado como estava... O mais estranho é lamentar não vos ter visto juntos. | Open Subtitles | الأمر الغريب... أنا أسف حقا انني لم أركما معا |
Talvez sejas o aluno mais baixo da escola, ou o mais pesado, ou O mais estranho. | Open Subtitles | أو ربما أنتم أصغر الأولاد حجماً في المدرسة أو الأثقل أو الأغرب |
Mas O mais estranho, senhoras e senhores, é que, exteriormente, esta mulher era um modelo de paciência. | Open Subtitles | ولكن الشئ الغريب ايها السادة, هو ان, هذه المرأة كانت ظاهريا نموذجا للصبر, |
O mais estranho fez-me fazer-lhe acreditar que eu era gémeas. | Open Subtitles | أغرب شيء حصل لي، عندما إضطريت للتصديق أنني توأم. |
O mais estranho é a forma como ocupou o seu lugar. | Open Subtitles | والغريب هو كيف انتهى بك المطاف بان تأخذي مقعده بالمجلس |