"o mais estranho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشيء الغريب
        
    • الغريب في
        
    • الأمر الغريب
        
    • الأغرب
        
    • الغريب أنني
        
    • الشئ الغريب
        
    • أغرب
        
    • والغريب
        
    O mais estranho é que eu não me considero silenciosa... Open Subtitles الشيء الغريب أني لا أعتقد داخل نفسي أني صامته
    O mais estranho é que quando me diz o que fazer na vida, fico doida. Open Subtitles الشيء الغريب هو عندما يقول لي ما يجب القيام به في الحياة هذا يدفعني للجنون.
    O mais estranho foi... ter dado o seu nome e morada. Open Subtitles وقالت إنّها أمّه، الغريب في الأمر أنّها دوّنت اسمكِ وعنوانكِ
    E, O mais estranho é que o alarme ainda estava activado e não há quaisquer sinais de entrada forçada. Open Subtitles وإن الغريب في الأمر هو، أن الإنذار كان لا يزال يعمل ولم تكن ثمة دلالات اقتحام قسري
    O mais estranho é que não falo com ele desde dessa altura. Open Subtitles الأمر الغريب أنني لم أتحدّث معه مذّاك الحين
    Pois, O mais estranho é que, acusou sangue na sola, mas não acusou sangue no resto do sapato, assim como detergentes. Open Subtitles أجل، لكن إليكم الأمر الغريب. تمّ تأكيد الدم على النعل، لكن لا أثر للدم على بقيّة الحذاء، ولا أثر لمواد التنظيف.
    Mas O mais estranho é que o carro que chocou com a Dra. Hewes estava registado em nome do Thomas Shayes. Open Subtitles الأغرب ان السيارة التي اصطدمت بباتي هيوز كانت مسجلة باسم توماس شايس
    O mais estranho que sobrou da minha doença foi a Danielle. Open Subtitles الشيء الغريب الذي خرج من مرضي كان دانيل.
    O mais estranho é que viveu em paz por um período de tempo, e subitamente mudou, como se um mecanismo de sobrevivência tivesse sido activado. Open Subtitles الشيء الغريب أنه رقد بسلام لـفترة زمنية، وهناك شيء ما جعله يتحول
    O mais estranho é... que agora estou preocupada com o Vadim. Open Subtitles الشيء الغريب هو, إنني الأن قلقة بشأن فاديم
    Pois, O mais estranho é que os buracos não eram suficientemente grandes para poder ter caído neles. Open Subtitles أجل، لكن الشيء الغريب أن الفتحات كانت صغيرة جداً لتسمح له بالسقوط بها
    O mais estranho é que, o assassino deixou cerca de vinte mil dólares com o corpo. Open Subtitles لكن الشيء الغريب هو أن القاتل ترك معه ما يقارب من 20000دولار مع الجثة
    O mais estranho é que, como todos os outros, ela estava sob constante supervisão. Open Subtitles الغريب في اﻷمر أنها وباقي زميلاتها كانوا تحت مراقبة مستمرة
    E O mais estranho, é que o Pai era mais novo do que o filho agora. Open Subtitles الغريب في الأمر أن الأب كان في سن أصغر من سن الابن
    O mais estranho disto tudo é que é suposto a Escola da Magia estar protegida. Open Subtitles حسناً . الغريب في هذا هو أن مدرسة السحر من المفروض أن تكون محمية
    - O mais estranho é que preferes ter o chão limpo do que eu a fazer-te um broche. Open Subtitles أتعلم ما الأمر الغريب أنت نظرياً تفضّل الحصول على أرضية نظيفة على أن أقوم بإمتاعك
    Sabes, O mais estranho é que é que não quero saber desta arte. Open Subtitles أتعلم ، الأمر الغريب هو أنني لا أبالي حقاً بأمر كل ذلك الفن
    Irritado como estava... O mais estranho é lamentar não vos ter visto juntos. Open Subtitles الأمر الغريب... أنا أسف حقا انني لم أركما معا
    Talvez sejas o aluno mais baixo da escola, ou o mais pesado, ou O mais estranho. Open Subtitles أو ربما أنتم أصغر الأولاد حجماً في المدرسة أو الأثقل أو الأغرب
    Mas O mais estranho, senhoras e senhores, é que, exteriormente, esta mulher era um modelo de paciência. Open Subtitles ولكن الشئ الغريب ايها السادة, هو ان, هذه المرأة كانت ظاهريا نموذجا للصبر,
    O mais estranho fez-me fazer-lhe acreditar que eu era gémeas. Open Subtitles أغرب شيء حصل لي، عندما إضطريت للتصديق أنني توأم.
    O mais estranho é a forma como ocupou o seu lugar. Open Subtitles والغريب هو كيف انتهى بك المطاف بان تأخذي مقعده بالمجلس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more