O medo e a confusão geraram o pânico. | Open Subtitles | الخوف والارتباك سبب الذعر |
O medo e a confusão transformou-se em pânico. | Open Subtitles | الخوف والارتباك سبب الهلع |
O medo e a histeria da cidade inerentes à guerra e como isso influenciou certos escritores da época. | Open Subtitles | الخوف و الجزع الذي أحاط البلدة أثناء الحرب الأهلية و تأثيرها على بعض الكتّاب بتلك الفترة |
É a dinâmica entre O medo e a apatia, por um lado, e o entusiasmo e o humor, por outro. | TED | هي القوى الحركية بين الخوف و اللا مبالاة من ناحية و الحماسة و الفكاهة من ناحية أخرى. |
Tens de esquecer a dor, O medo e não esqueceres o que te ensinei, entendeste? | Open Subtitles | اخيراً, يجب ان تنسي الألم انسي الخوف تذكري هذا الدرس هل تفهمينني؟ |
Tens de esquecer a dor, O medo e não esqueceres o que te ensinei, entendeste? | Open Subtitles | اخيراً, يجب ان تنسي الألم انسي الخوف تذكري هذا الدرس هل تفهمينني؟ |
Brincar com algo tão sagrado como o sexo de alguém, imitar Deus e espalhar O medo e doenças. | Open Subtitles | لعب مَع الشّيء الذي مقدّس كجنسِ شخص ما، يَلْعبُ الله، ومرض وخوف منتشر. |
O medo e a confusão transformou-se em pânico. | Open Subtitles | الخوف والارتباك سبب الهلع |
O medo e a confusão geraram o pânico. | Open Subtitles | الخوف والارتباك سبب الهلع |
Só duas coisas o impedem, O medo e o bom senso. | Open Subtitles | هناك شيئان يوقفك, الخوف و الأحساس المشترك |
Toda a minha vida, vivi com O medo e terror daquele abandono. | Open Subtitles | طوال حياتي عشت مع الخوف و الرعب من ذلك التخلي |
Ajudai-me a superar O medo e o egoísmo, ajudai-me a encontrar e conservar a minha fé, ajudai-me a combater o Mal que verei com a coragem que me puderdes dar. | Open Subtitles | ساعدني علي تخطي الخوف و الانانيه ساعدني في البحث و ابقاء ايماني ساعدني في محاربه الشر الذي سأراه |
Toda a energia dela foi canalizada para a incerteza, O medo e a infelicidade. | Open Subtitles | ومع كل هذه الطاقة... كل طاقتها كانت تستحيل إلى... شكّ وخوف وتعاسة. |