E o medo que sentiram, conhecia muito bem o sentimento. | Open Subtitles | وذلك الخوف الذي شعروا به أعرف ذلك الشعور جيداً |
Mas magoava-lhe ver o medo que a máquina causava às crianças. | TED | لكنه جُرح حقاَ لرؤيته الخوف الذي تسببه الآلة للأطفال. |
Ele pode entrar na tua alma... e usar o medo que lá vê contra ti. | Open Subtitles | يستطيع أن يتفحص روحك و يستغل الخوف الذي يراه فيها ضدك |
portanto, todo o medo que experimentou tem que ser substituído por algo distinto, | Open Subtitles | لِذا فإنَ كُلَ الخوف الذي مَرَرتَ بِهِ يجبُ أن يُستبدَل بشيءٍ آخَر |
E o medo que o suspeito... tinha de ser processado levou-o a resistir à prisão. | Open Subtitles | وكان خوفه من أن توجه له الإتهامات وقاده ذلك لمقاومة الإعتقال |
A consulta do Steve não ajudou a curar o medo que tinha dos médicos. | Open Subtitles | ستيف وأبوس]؛ [س] رحلة إلى الطبيب ديدن أبوس]؛ ر علاج خوفه من الأطباء. |
Temos-te a ti e este carro e este cougar que simboliza o medo que ultrapassas-te. | Open Subtitles | أتت لدينا و هذه السيارة، و هذا النمر حيث يمثل الخوف الذي تغلبت عليه |
Viste Obelix, não é o medo que te dá asas, é o amor. | Open Subtitles | أتري يا اوبلكس انه ليس الخوف الذي يعطيك اجنحة انه الحــــــب |
Não pode fazer bem o seu trabalho até entrar em contacto com o medo que sente. | Open Subtitles | لا يمكنكَ أن تكون منطوياً على نفسك لا يمكنكَ القيام بعملك على أكمل وجه ما لم تصل إلى رابطة مع ذلك الخوف الذي تشعر به |
Quero que invoques o medo que guardaste durante tanto tempo. | Open Subtitles | أريدك أن تستجمع الخوف الذي حملته لفترةٍ طويلة |
Sim, mas o que quer que seja que ele está a fazer, só está a alimentar o medo que o governo já tem de nós. | Open Subtitles | لكن أياً يكن ما يفعله فهو يغذي فقط الخوف الذي لدى الحكومة بشأننا |
Não consigo imaginar o medo que sentiu. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتخيل مقدار الخوف الذي احسستيه |
Uma bomba nuclear é tão grande, quanto o medo que gera. | Open Subtitles | القنبلة النووية كبيرة بمقدار الخوف الذي تسببه وها هم كبروا القنبلة أكبر |
Ele viu o medo que instilou na cidade e quer manter esse pânico. | Open Subtitles | لقد كان شاهدا على الخوف الذي بثه بالبلدة و أراد أن يستمر ذلك الذعر |
A dor que ela sentiu quando atiraram nela ou o medo que ela sentiu quando a consciência lhe escapou. | Open Subtitles | الألم الذي أحست به عندما أصيبت الخوف الذي شعرت به وهي تفقد وعيها |
e o assaltante disparou contra a perna, e apercebi-me que... o medo que senti naquele momento é o que muitos miúdos enfrentam todos os dias. | Open Subtitles | اصابني اللص في قدمي وادركت الخوف الذي كنت اشعر به في تلك اللحضة وهو ما يواجههُ الكثير من الاطفال يومياً |
Preciso que acabes com o medo que está dentro de mim, todos os dias. | Open Subtitles | اريدك ان تقتل الخوف الذي يعيش بداخلي كل يوم |
Mas, para a maior parte de nós, é o medo que tememos enfrentar. | Open Subtitles | ولكن لمعظمنا فهو الخوف الذي نخشى مواجهته |