"o melhor dia da" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفضل يوم في
        
    • أعظم يوم في
        
    • افضل يوم في
        
    • أحلى يومٍ في
        
    • أجمل أيام
        
    • أفضل يوم فى
        
    • أفضل يومِ مِنْ
        
    • أفضلَ يومٍ في
        
    • أعظم أيام
        
    Queres saber qual foi o melhor dia da minha vida? Open Subtitles هل تريدين ان تتعرفي إلى أفضل يوم في حياتي؟
    Foi o melhor dia da tua vida. Pois é, amigo. Open Subtitles لقد كان ذلك أفضل يوم في حياتك. صحيح، ياصديقي.
    Tirando a parte do camião, este foi o melhor dia da minha vida. Open Subtitles ماعدا جزء الشاحنة لقد كان هذا أفضل يوم في حياتي
    Senhoras e senhores, este é o melhor dia da minha vida. Open Subtitles السيدات والسادة. هذا هو أعظم يوم في حياتي.
    o melhor dia da minha vida, o dia em que o meu pai perdeu tudo. Open Subtitles افضل يوم في حياتي اليوم الذي خسر والدي كل شيء
    Vai soar meio estranho, mas... acho que aquele foi o melhor dia da minha vida. Open Subtitles قد يبدو هذا غريباً ولكن أظن أن ذلك اليوم هو أفضل يوم في حياتي
    Obrigado, amigo. É o melhor dia da minha vida. Open Subtitles بادي، شكرا يا صديقي هذا أفضل يوم في حياتي
    Papá, o dia do teu casamento com a mãe, foi o melhor dia da tua vida? Open Subtitles أبي، عندما تزوجت بأمي هل كان أفضل يوم في حياتك؟
    O dia em que deixei de tentar ser como ele, foi o melhor dia da minha vida. Open Subtitles اليوم الذي توقفت عن التشبّه به كان أفضل يوم في حياتي
    Deve ter sido o melhor dia da minha vida, quando chegaste lá, à procura de emprego. Open Subtitles ربما هذا أفضل يوم في حياتي عندما دخلتِ تبحثين عن عمل
    Se ao menos isto fossem macaroons. Este seria o melhor dia da minha vida. Open Subtitles ليتها كانت بحلوى المعكرونة كان هذا ليصبح أفضل يوم في حياتي
    Foi o melhor dia da minha vida. Até pensei ter encontrado o Fremont. Open Subtitles أفضل يوم في حياتي سُحقاً ظننتُ أنّي وجدتُ السفينة
    Mãos para baixo, este é o melhor dia da minha vida. E provavelmente o último. Open Subtitles بلا شك، هذا أفضل يوم في حياتـي ومن المحتمـل أنّه الأخيـر أيضًا
    Assim como o melhor dia da minha vida foi quando me deste a tua mão em casamento. Open Subtitles تماما مثلما كان أفضل يوم في حياتي حين أعطيتني يدكِ عند زواجنا
    Este é o melhor dia da historia do kung fu, não te preocupes com a conta, vai. Open Subtitles اذهبوا هذا أعظم يوم في تاريخ الكونغ فو اذهبوا
    Vá de carro, e estragá o melhor dia da minha vida Open Subtitles خذ السيارة و دمر أعظم يوم في حياتي
    Quando disse que o melhor dia da minha vida foi ser promovido, Open Subtitles عندما قلت ان افضل ...يوم في حياتي عندما حصلت على الترقية
    Não finjamos que este não é o melhor dia da tua vida. Open Subtitles دعنا لا تتظاهر بأنّه ليس أحلى يومٍ في عمرك.
    Homer, quero que lhe proporciones o melhor dia da vida dela. Open Subtitles (هومر) أريدك أن تُري هذه المرأة أجمل أيام حياتها
    Porque descobri que foi o melhor dia da minha vida. Open Subtitles لقد أكتشفت للتو أنه كان أفضل يوم فى حياتى بأكملها
    Apanhar aquela bola deve ter sido o melhor dia da sua vida. Open Subtitles المَاسِك تلك الكرةِ لا بدّ وأن كَانتْ أفضل يومِ مِنْ حياتِكَ.
    Gostava de poder dizer que hoje foi o melhor dia da minha vida, mas, na verdade, tem ainda mais significado. Open Subtitles أريدُ القول بأنَّ ذلكَ اليوم كانَ أفضلَ يومٍ في حياتي.. ولكن.. في الحقيقة أنها أكثر أهمية من ذلك.
    Pensei que trazê-lo até aqui tinha sido o melhor dia da minha vida. Open Subtitles أعتقد أنه يوم ألقيت القبض عليه أعظم أيام حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus