"o melhor lugar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفضل مكان
        
    • افضل مكان
        
    • أفضل مقاعد
        
    • أفضل مقعد
        
    • المكان الأفضل
        
    • المكان المناسب لذلك
        
    • المكان المثالي
        
    • أروع مكان
        
    • أفضل الأماكن
        
    • أفضل بقعة
        
    • فالمكان الأفضل
        
    • مكان أفضل من
        
    É, este é o melhor lugar para construir trilhos. Open Subtitles هه، ذلك أفضل مكان لوضع مسارات السكة الحديد
    Mas só eu tinha o melhor lugar para me esconder de todos. Open Subtitles ولكن ما حدث هو أننى كنتُ أبحث عن أفضل مكان للإختباء
    Este é o melhor lugar da cidade para ver as estrelas. Open Subtitles هذا أفضل مكان فى المدينه , إذا أردتى رؤية النجوم
    Não, tonto. Qual é o melhor lugar para esconder um espelho? Open Subtitles لا ايها السخيف ما هو افضل مكان لاخفاء شىء لامع
    Este é o melhor lugar do mundo! Olha só para isto. Open Subtitles هذا أفضل مكان فى العالم شاهدى هذا ، شاهدى هذا
    Qual é o melhor lugar para estar quando forem retirados? Open Subtitles ماهو أفضل مكان تتواجد به عندما تبدأ تتفكك ؟
    o melhor lugar para encontrar poliglotas é em eventos onde centenas de amantes de idiomas se encontram num só lugar para praticar as suas línguas. TED إن أفضل مكان لمقابلة متعددي اللغات هو حدث يجمع مئات من محبي اللغات في مكان واحد لممارسة لغاتهم.
    A vossa função é descobrir o melhor lugar para rompermos as linhas inimigas. Open Subtitles مهمتك هي إيجاد أفضل مكان لنقتحم من خلاله.
    Que é o melhor lugar para animais, porque é isso que eles são. Open Subtitles الذي يعتبر أفضل مكان للحيوانات لأنها هذه هي حقيقتهم
    Guia-o para onde tu julgas, ser o melhor lugar do outro mundo. Sei que vais concordar com o que estou a dizer-te. Open Subtitles قده إلى حيث تعتقد أنه أفضل مكان في ذلك العالم
    É o melhor lugar para um novo e fresco começo. Open Subtitles و ما هو أفضل مكان لبداية نظيفة و نشيطة ؟
    É o melhor lugar para ver a montanha Freedom e os óvnis a sobrevoar Dreamland. Open Subtitles أفضل مكان لرؤية جبل الحرية والجسم الغريب على أرض الأحلام، رجل.
    A Colónia é o melhor lugar para... abastecer com plasmas, combustível, burritos congelados. Open Subtitles وقفه لصيانة الأساسات فمستعمرة القارب أفضل مكان لنأخذ علب البلازما المملؤه بالخلايا البيوريه المجمده
    Pensou que a prisão era o melhor lugar para ficar durante uns tempos. Open Subtitles ليس غريبا أنك سكِرت، خمنتَ أن السجن سيكون أفضل مكان لك للاسترخاء.
    Encontrar o melhor lugar numa casa para esconder uma escuta pode ser difícil. Open Subtitles ايجاد افضل مكان في المنزل لأخفاء جهاز تنصت قد يكون صعباً
    o melhor lugar para assistir, não é? Open Subtitles أفضل مقاعد في الحلبة أليس كذلك ؟
    É o melhor lugar da casa, porque ninguém se pode aproximar sorrateiramente. Open Subtitles إنـّه أفضل مقعد بالمشفى، لأن لا أحد يمكنه الأقتراب خلسة إليكِ.
    Escolhe o melhor lugar para fazer uma emboscada, tranque-se e faça os seus inimigos irem até si. Open Subtitles فإختر المكان الأفضل للإفتعال كمين مقفل ومحمل وإجعل أعدائك يأتون إليك
    Então. Este não é o melhor lugar. Open Subtitles هيا، ليس هذا المكان المناسب لذلك
    Pensa um pouco. Onde é o melhor lugar para esconder uma árvore? Open Subtitles فكر جيداً, أين المكان المثالي لتخبأ شجرة؟
    Está bem, mas eu conheço o melhor lugar para brincar. Open Subtitles OK, but I know the most حسناً ، و لكنّي أعرفُ أروع مكان incredible place to play. .للَّعب
    Ele está-nos a mostrar o melhor lugar para urinar. Open Subtitles هو مشغول جداً بايجاد أفضل الأماكن ليتبول فيها
    Ele não terá o melhor lugar para pescar por muito tempo e logo, outros chegam. Open Subtitles لن يحصل على أفضل بقعة صيد لنفسه لفترة طويلة وقريبا ستصل خفافيش أخرى
    Então, o melhor lugar para se esconder um barril? Open Subtitles لذلك فالمكان الأفضل لتخبئة البرميل؟
    E o melhor lugar para um novo rosto é Hollywood. Open Subtitles ليس هناك مكان أفضل من هوليوود للحصول على وجه جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus