Este diagrama mostra, fundamentalmente, como é controlado o membro biónico, | TED | يوضح هذا الشكل مبادىء كيفية التحكم بهذا الطرف الألي |
Depois, a meia posição, o membro biónico produz momentos de alavanca e forças que elevam a pessoa quando ela caminha, comparáveis a como os músculos trabalham na barriga da perna. | TED | في منتصف العملية يقوم الطرف بضخ طاقة وعزم دوان عاليين لرفع الشخص إلى وضعية الخطوة كطريقة عمل عضلات الساق الخلفية |
e assim podemos modelar o membro biológico em falta, e descobrimos quais os reflexos que ocorrem, como é que os reflexos da espinal medula controlam os músculos, | TED | وبذلك نطبق حركة الطرف الطبيعي المفقود وإكتشفنا الإستجابات التي تحدث وكيف تقوم إستجابات العمود الفقري بالتحكم بالعضلات |
Nos amputados, usam-se espelhos para refletir o membro restante que o doente coça. | TED | لدى مبتوري الأطراف، تستخدم المرايا لعكس صورة الطرف المتبقي، والذي يقوم المريض بحكّه. |
Quando flácido, o membro dele pouco maior era que uma bobina. | Open Subtitles | عضوه الضئيل جداً، والذي حين يترهل فهو لا يزيد عن مكّوك |
Ao longo do tempo, esta representação pode diminuir e o membro fantasma também, | TED | بمرور الوقت، هذا التمثيل قد يتقلص وربما يتقلص الطرف الخيالي كذلك. |
Isto leva o cérebro a pensar que vê o membro fantasma ao invés de apenas o sentir. | TED | هذا يخدع المخ لرؤية الطرف الخيالي بدلا من الإحساس به. |
E esta é uma filmagem real, temporizada, que mostra como o membro se regenera num período de dias. | TED | و هذه صور حقيقية صور متعاقبة ترينا كيف يتجدد هذا الطرف في بضعة ايام. |
Então, vimos estes vídeos e medimos a velocidade a que o membro estava a mover-se. para voltar à pergunta inicial. | TED | إذن فما فعلناه هو أننا ألقينا نظرة على هذه الفيديوهات, و قمنا بقياس سرعة تحرك الطرف لنعود بذلك إلى السؤال الأساسي. |
O músculo leva muito tempo a contrair-se e num espaço de tempo muito curto, o membro dispara. | TED | تأخذ العضلة وقتا طويلة لتنقبض, و وقت قصير جدا لأنبساط الطرف. |
O primeiro pico, obviamente, é o membro a atingir a célula de carga. | TED | القمة الأولى و كما هو واضح, هي قوة الطرف وهو يضرب خلية التحميل. |
Atenção agora ao que se vai passar na superfície da célula de carga, quando o membro a atingir. | TED | و ما أريدكم أن تفعلوه في هذه اللقطة هي أن تركزوا على هذا على سطح خلية التحميل, أثناء إنبساط و ضرب الطرف. |
O seu pé estava a ficar roxo, o que é um indicador de que o membro está a morrer. | Open Subtitles | حسنا، قدمه بدأت بالتحول للون الرمادي، وهي إشارة على أن الطرف بدأ يتموت. |
Quando o membro fica preto, não há nada que possa ser feito. | Open Subtitles | بمجرد تحول الطرف للون الأسود، لا يعود هناك مايمكننا فعلها. |
Primeiro, colocamos a placa fotográfica aqui, com o membro afetado do paciente sobre ela. | Open Subtitles | أحدهم يضع رقاقة فوتوغرافية هنا بينما الطرف المصاب للمريض يوضع فوقها |
Regenerava o membro perfeitamente. | Open Subtitles | إنها تعمل على إنماء الطرف مُجدداً بطريقة مثالية |
E não sei se foi a bomba Dreno ou outra coisa, mas o membro fantasma foi-se, assim como aquele sentimento. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان السبب هو أداة تصفية القوى أم شيء آخر لكن ذلك الطرف الشبحي اختفى وكذلك ذلك الشعور |
o membro amputado é tão importante que o cérebro age como se ele tivesse lá. | Open Subtitles | الطرف المفقود مهم للغاية لدرجة أنّ المخ يتصرّف كما لو أنه مازال موجودًا. |
Dizem: "Mas doutor, o membro fantasma está paralisado. | TED | الطرف الوهمي -- سيقولون، "ولكن يا دكتور، الطرف الوهمي مشلول. |
Quase desmaieiao sentir o membro dele tão perto da cara. | Open Subtitles | قاربت على الاغماء حينما احسست بـ عضوه بالقرب من وجهي |