Se nos cortarem agora o ar, teremos pelo menos três dias, que seria mais ou menos o mesmo tempo que teriam de passar sem água. | Open Subtitles | اذا عزلتنا بهذا الآن سيكون لدينا علي الاقل ثلاثة ايام وهي تقريباً نفس المدة |
o mesmo tempo que demora a esquecer que a mãe de alguém atirou um animal morto a uma pessoa. | Open Subtitles | نفس المدة التي يتطلبها نسيان أن والدة أحدهم رمت حيواناً ميتاً عليك. |
A NASA calculou que o nível do mar subirá — é um facto assente — um metro nos próximos 100 anos, o mesmo tempo que a minha mãe tem estado no planeta Terra. | TED | وقدرت ناسا بأن مستوى البحر سوف يرتفع، إنه أمر مؤكد، سيرتفع بمقدار متر واحد خلال الـ 100 عام القادمة، نفس المدة التي عاشتها أمي على كوكب الأرض. |
o mesmo tempo que Deus demorou a fazer o mundo. | Open Subtitles | نفس المدة التي خلق الله فيها العالم |
- Quase o mesmo tempo. | Open Subtitles | يدفع لأمها؟ تقريبًا نفس المدة |