"o meu avô morreu" - Traduction Portugais en Arabe

    • جدي توفي
        
    • مات جدي
        
    • توفي جدي
        
    • توفى جدي
        
    Lembro-me que em criança, tinha para aí sete ou oito anos, O meu avô morreu e os meus pais levaram-me ao funeral. Open Subtitles أتذكر عندما كنت طفلاً كنت , لا اعرف, ربما في السابعة او الثامنة. جدي توفي.
    Chamo-me Rebecca Keane. Disseram-me que O meu avô morreu aqui. Open Subtitles أسمي (ريبيكا كين), لقد تم إعلامي أنا جدي توفي هنا البارحة
    Aos 17 anos estava casada, e após 65 anos de casamento, quando um dia O meu avô morreu de repente. a sua perda foi insuportável. TED تزوجت وعمرها 17 عامًا، وبعد 65 عامًا من الزواج، عندما مات جدي بشكل مفاجئ، لم تكن خسارتها محتملة.
    Quando O meu avô morreu, fiquei muito triste... e a minha prima estava inconsolável. Open Subtitles عندما مات جدي كنتُ حزيناً جداً وكانت ابنة عمي تبكي بشدة
    Então em fevereiro de 2008, O meu avô morreu. TED ولكن في فبراير \ شباط من عام 2008 توفي جدي
    A minha avó não sai de casa desde que O meu avô morreu. Open Subtitles إذاً كانت جدتي مُقيّدة بالمنزل منذ أن توفي جدي.
    O meu avô morreu a tentar fazer um carro pegar. Open Subtitles حسناً، لقد توفى جدي و هو يحاول عمل وصلة للسيارة
    O meu avô morreu quando eu tinha 15 anos. Open Subtitles جدي توفي عندما كنت في سن ال15
    O meu avô morreu quando eu tinha cinco anos. Open Subtitles جدي توفي عندما كنت في الخامسة
    Quando O meu avô morreu e a minha "vó" ficou sozinha, a minha mãe arranjou-lhe uma visita três vezes por semana a um centro, onde podia conviver com outras pessoas solitárias. Open Subtitles اتعلم , عندما مات جدي وجدتي كانت وحيدة أمي رتبت لها ان تزور مركز ثلاثة أيام بالأسبوع
    Fiz quando O meu avô morreu. É muito fixe. Open Subtitles لكنه يعجبني يا صاح، لقد حصلت .عليه عندما مات جدي
    O meu avô morreu antes de eu nascer. Open Subtitles لقد مات جدي قبل أن أولد
    (Risos) No verão, após o 10.º ano, O meu avô morreu com um cancro. TED (ضحك) ثم أتت إجازة الصيف بعد سنتي الأولى في الثانوية .عندما توفي جدي بسبب السرطان
    Se procurarem nos recantos da vossa memória, poder-se-ão lembrar de algo como o que senti quando O meu avô morreu e quando me apercebi de que isso me poderia acontecer a mim também, a sensação de que, por detrás de tudo isto, o vazio está à espera. TED وإذا عُدتَ إلى تلك الزاوايا المظلمة من ذاكرتك لربما تذكرت شيئًا مثل الذي أحسست به عندما توفي جدي وأدركت ان بإمكان هذا أن يحدث لي أيضًا. ذلك الشعور أن من وراء كل هذا ينتظرنا العدم. هذا التطور في مرحلة الطفولة
    - O meu avô morreu há três dias. Open Subtitles توفي جدي قبل 3 أيام
    Quando O meu avô morreu, ela aprendeu a investir em ações e ficou mesmo boa nisso. Open Subtitles عندما توفى جدي لقد علمت نفسها طريقة الإستثمار في سوق الأسهم وأصبحت جيدة جداً فيه
    Eu tinha dez anos quando O meu avô morreu. Open Subtitles كنت بالعاشرة متى توفى جدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus