O meu conselho é que o entregues agora ou o cales brevemente. | Open Subtitles | نصيحتي لك إما أن تشي بالفاعل الآن وإما أن تُسكته للأبد. |
Então o meu conselho... é que fiques um tempo parado. | Open Subtitles | .. لذا نصيحتي لك لتختار الطريق السهل ولو لمرة |
O meu conselho é subir, fazer as malas e deixar um bilhete simpático. E ir procurar uma mulher saudável. | Open Subtitles | نصيحتي هي إذهب و إجمع حقائبك و إترك رسالة لطيفة و ثم إبحث عن إمرأة جيدة صحيا |
O meu conselho é afastares-te das pessoas. Tenta tornar-te invisível. | Open Subtitles | .نصيحتي هي أن تبقى بعيداً عن طريق الناس حاول أن تجعل نفسك مخفياً |
Neste momento não temos pistas, por isso O meu conselho é que contactem alguém da agência que tenha especialização nessa área. | Open Subtitles | ليس لدينا حاليا اي ادلة لذا نصيحتي أن تحصلو على إتصال مع شخص ما في وكالة |
O meu conselho é pousar o elixir e afastar-se do balcão. | Open Subtitles | أنصحك أن تتركي غسول الفم و تبتعدي عن الطاولة |
O meu conselho é que escreva e depressa, antes que esta história dos direitos civis caia no esquecimento. | Open Subtitles | نصيحتي لكِ بأن تكتبي وتكتبي بسرعة قبل أن يتفجر موضوع الحقوق المدنية هذا. |
O meu conselho é que te vingues dos tipos. | Open Subtitles | نصيحتي لك هي أن تنتقم من هولاء الأوغاد |
O meu conselho é que você se case com esta jovem adorável e permaneça connosco em Viena. | Open Subtitles | نصيحتي لك أن تتزواج من هذه الفتاة الساحرة وتبقى معنا في فيينا |
O meu conselho é que durmas com o maior número de pessoas possível. | Open Subtitles | نصيحتي لك هي أن تعاشري أكبر عدد ممكن نت الرجال |
Por isso, O meu conselho é agir correctamente desta vez pois esta vez é tudo o que tem. | Open Subtitles | إذن نصيحتي لك هي أن تفعل الصواب في هذه الدورة لان هذه المرة هي كل ما تملك |
O meu conselho é aceitar. Ninguém lhe vai pagar mais. | Open Subtitles | و نصيحتي لك أن تقبلي لن تحصلي على أكثر من ذلك من أي شخص آخر |
O meu conselho é que pare de fazer aquilo que está a fazer porque está a fazer-lhe mal. | Open Subtitles | نصيحتي لك أن تتوقف عن ذلك لأنه يفسد صحتك أنت مريض .. |
O meu conselho é que recolham tudo e saiam daí! | Open Subtitles | "نصيحتي هي أن تحزموا متاعكم وتخرجوا من هناك فورًا" |
O meu conselho é manteres o namorado próximo, mas os pais ainda mais. | Open Subtitles | نصيحتي هي أن تبقي حبيبها قريب ووالديه أقرب |
O meu conselho é que não ignorem as capacidades de sobrevivência. | Open Subtitles | نصيحتي هي ,لا تتجاهلوا مهارات البقاء على قيد الحياه |
O meu conselho é que faça o actual promotor saber o que você sente. | Open Subtitles | نصيحتي هي ,دع مشاعرك معلومة لمدّعينا الحالي |
O meu conselho é que deixes de falar em ti na terceira pessoa. | Open Subtitles | نصيحتي.. أن تتوقف عن الكلام عن نفسك بصيغة الغائب |
- Oh, também vais matá-los? O meu conselho é vai em frente e mata-os também. | Open Subtitles | نصيحتي أن تذهب وتقتلهم |
O meu conselho é recuares agora. | Open Subtitles | نصيحتي أن تتراجع الآن |
O meu conselho é que te deixes guiar pelas tuas ambições e propósitos. | Open Subtitles | أنصحك أن تتركي طموحاتك تكون دليلك. |
O meu conselho é que te mantenhas para lá da rebentação, sorri, espera por umas ondas e talvez consigas surfar um pouco. | Open Subtitles | نصيحتي لكِ أن تجلسي إبتسمي, وإنتظري الإلتفاف وربما ستلحقي بتوصيلة صغيرة |