"o meu mundo" - Traduction Portugais en Arabe

    • عالمى
        
    • عالمي
        
    • عالَمي
        
    • دنياي
        
    • بلدي العالم
        
    • وعالمي
        
    Tu não queres saltar para o meu mundo com essa aparência. Open Subtitles لا تريد أن تذهب إلى عالمى و انت تبدو هكذا
    Primeiro, pensei que ia morrerali em cima, que o meu mundo ia acabar. Open Subtitles فى البداية, ظننت إنى سأموت و أنا هنا أن عالمى بالكامل سينتهى
    Quase destruiu o meu mundo, e agora está à solta no teu. Open Subtitles لقد كان على وشك أن يدمر عالمى, و الآن هو طليق فى عالمكم
    Serás a arquitecta de um mundo novo o meu mundo. Open Subtitles عالمي الذي أريده حيث تحافظ قوة الأسلحة على السلام..
    Dei-lhes a formula e eles destruíram o meu mundo. Open Subtitles أنا منحتهم المعادلة و هم قاموا بتدمير عالمي
    Eu sou artista e processo o meu mundo de emoções partilhando os meus sentimentos pela arte. TED أنا فنَّانة، وأتعامل مع عالَمي الداخلي ومشاعري عن طريق مُشاركتها من خلال فنِّي.
    Desde o dia em que o Davey morreu, o meu mundo parece fora de controle. Open Subtitles منذ توفى ديفى و أصبحت دنياي خارج السيطرة
    Caminhamos cada vez mais fundo na floresta e deixava o meu mundo para trás. Open Subtitles لقد تعمقنا اكثر و أكثر فى الغابة مع كل خطوة أترك المزيد من عالمى خلفى
    Olha, acertaste numa coisa. É o meu mundo. Open Subtitles انظرى ، لقد أصبت فى جزئية أن هذا هو عالمى
    Primeiro, pensei que ia morrer ali em cima, que o meu mundo ia acabar. Open Subtitles فى البداية, ظننت إنى سأموت و أنا هنا أن عالمى بالكامل سينتهى
    o meu mundo, a minha cara. A minha vida, criança. Open Subtitles عالمى ، وجهى ، لقد غيرتى حياتى أيتهاالفتاةالصغيرة.
    A manteiga era o meu mundo... até que tudo começou a desabar. Open Subtitles الزبدة كانت خلالها عالمى حتى إنهار الأمر برمته
    o meu mundo era composto por coisas Podia tocar, provar. Open Subtitles وكان عالمى يتكون من أشياء استطيع أن ألمسها أو أتذوقها
    Ele está á nossa espera no céu mas o meu mundo feliz e seguro tinha sido mudado. Open Subtitles أنها تنتظرنا لترانا فى الجنة لكن عالمي السعيد والآمن أصبح فى الغالب فى طى النسيان
    Meu Deus, Barney, acabaste mesmo de abalar o meu mundo. Open Subtitles أوه يا إلهي بارني ، لقد أبهرت عالمي حقيقة
    Um movimento em falso faz desabar o meu mundo. Open Subtitles إن تقدّمتُ بِخطوةٍ خاطِئَةٍ واحدة، سنتهي عالمي بأكمَلِه.
    Aquele é o meu mundo. Os trituradores de lixo não trabalham. Os elevadores não passam na inspeção. Open Subtitles حسناً ، هذا هو عالمي ، صناديق القمامة لا تعمل ، المصعد لا يتم فحصه
    Não tive oportunidade de me despedir dele, dizer tudo o que significava para mim, que era o meu mundo. Open Subtitles لم أحظ بفرصة توديعه واخباره أنه كان كل شيء بالنسبة إلي أنه كان عالمي بأسره وأنني أحببته
    o meu mundo não gira à volta de rapazes como o teu, Grace. Open Subtitles عالَمي لا يتمحور حول الأولاد كعالَمِكِ يا جريس
    Segue-me. Este é o meu mundo, deixa-me tratar das coisas. Open Subtitles اتبعي تعليماتي، هذا عالَمي دعيني أتولَّ الأمور
    Tu e os teus companheiros trouxeram contrabando, esperança para o meu mundo e isso é estritamente proibido. Open Subtitles أنتَ ورفاقك أدخلتم خلسةً الأمل إلى عالَمي وهذا ممنوع منعاً باتّاً
    E agora estou demasiado deprimido para sequer olhar para ele, está bem? Era todo o meu mundo. Open Subtitles والآن أنا محبط ولا أطيق النظر إليها كانت دنياي كلّها
    Uma brecha, entre o meu mundo e o vosso causada pela singularidade. Open Subtitles والاختراق، بين بلدي العالم وتفضلوا بقبول فائق الاحترام، تسبب من التفرد.
    Se compreendermos a diferença entre "o mundo" e "o meu mundo", compreendemos a diferença entre logos e mythos. TED إذا فهمت الفرق بين العالم وعالمي ستفهم الفرق بين الرؤية العقلية والخيالية للعالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus