"o meu paciente" - Traduction Portugais en Arabe

    • مريضي
        
    • مريضى
        
    • بلدي المريض
        
    • لمريضي
        
    • مريضتى
        
    Não o queres encarar mais do que o meu paciente. Open Subtitles أنت لا تريد مواجهة حياتك تماماً كما يفعل مريضي
    Como conseguiu convencer o meu paciente a não fazer a cirurgia? Open Subtitles من أين نزلت بحق الجحيم تتحدث مع مريضي عن الجراحة؟
    "Acabei de voltar da UTI, fui ver o meu paciente com osteossarcoma. Open Subtitles لقد عدت من العناية المركّزة بعد أن رأيت مريضي المصاب بالغيبوبة
    Se me dão licença, é aqui que o meu paciente embarca. Open Subtitles درافكا.. لو سمحتوا لى, هنا حيث سيصل مريضى من الخارج
    Eu sei, ensinei-te a fazer a tua primeira STEP, por isso incomoda-me tentares roubar o meu paciente. Open Subtitles أعلم، أنا علمتك جراحة إطالة الأمعاء أول مرة، لهذا لا أصدّق قيامك بمحاولة سرقة مريضي.
    Mas depois o meu paciente casou-se e casou-se com uma mulher, que tinha nascido como rapaz, casara como homem e tivera dois filhos e só depois fez a transição para mulher TED لكن مريضي بعد ذلك تزوج وقد تزوج من امرأة كانت ولدت كذكر وتزوجت كذكر وأنجبت طفلين ثم توجه نحو التحول ليصبح أنثى
    Apoquentas-te com o meu paciente, um homem que não sabe quem tu és ou onde estás. Open Subtitles أنت متحفز على مريضي رجل لا يهتم لما أنت و ما ستكون عليه في المستقبل
    Acontece que o meu paciente é um terapeuta, eu não ando num psiquiatra Open Subtitles من الصدفة أن مريضي طبيب نفسي لا أقابل أحد
    Com o meu paciente de 9 anos, Eric. Open Subtitles مع مريضي المصاب بورم دماغي الذي في التاسعة من عمره
    Ficaste todo exaltado quando o meu paciente encontrou o teu no corredor. Open Subtitles تنزعج كثيراً عندما يلتقي مريضي بمريضتك في الممر
    Arranjei forma de veres uma cirurgia muito fixe, e tu convenceste o meu paciente a não a fazer? Open Subtitles أُرتّبُ لَك لرُؤية جراحةَ وأنت تُقنعُ مريضي بالعدول عنها؟
    Alguém me pode explicar como veio o meu paciente parar ao BO e eu nem sequer fui informada? Open Subtitles هل هناك من يشرح لي سبب وجود مريضي في غرفة العمليات بدون أن يعلمني أحد؟
    Mas o meu paciente entrou em coma e não vai voltar a acordar. Open Subtitles , مريضي في غيبوبة و لن يستيقظ منها مجدداً
    o meu paciente queimado, quer mesmo ir à sua formatura do Secundário, este fim de semana. Open Subtitles يريد مريضي حقاً أن يذهب إلى حفلة تخرجه هذا الأسبوع
    Mas desde que não interfira com o nosso tratamento, qualquer coisa que ajude o meu paciente a ter uma melhor perspectiva, um melhor conforto, está tudo bem por mim. Open Subtitles لكن مادامت لاتتعارض مع معالجتنا، فاي شي يساعد مريضي ومضهره، ويعطيه الراحة فهذا لابأس بالنسبة لي.
    E eu não desisti de tentar curar o meu paciente. Open Subtitles وأنا لا أستسلم أبدا في محاولة علاج مريضي
    o meu paciente tem 60 anos e é um candidato de alto risco. Open Subtitles بينما مريضي في الستينات وهو مرشّح خطير لإجراء كهذا
    o meu paciente Miguel tinha 56 anos e era executivo numa empresa de "software". TED كان مريضى ميغيل في سن 56 عامًا وكبير التنفيذيين في شركة برمجيات.
    Ando a pensar em voltar a aceitar o meu paciente. Open Subtitles أنا أفكر في اتخاذ بلدي المريض إلى الوراء.
    Estou a ajudar num caso e achei que este sítio fosse bom para o meu paciente. Open Subtitles اجل ، انا اعمل في قضيةٍ ، و وظننتُ ان هذا المكان ربما يكونُ مكاناً جيداً لمريضي
    - Perdão, o meu paciente acaba de chegar. Open Subtitles عفوا لقد وصلت مريضتى . اكثر الاعراض اثارة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus