O meu pai diz que vais longe de mais para voltar. | Open Subtitles | أبي يقول أنكم ستذهبون بعيداً جداً حيث لن تعودوا أبداً. |
O meu pai diz que não é simpático termos favoritos. Bem... | Open Subtitles | أبي يقول أنه ليس من الظريف ان نلعب وفقا للمفضل |
Temos de encher os cantis no ferro-velho. O meu pai diz que o poço de lá é bom. | Open Subtitles | يجب علينا أن نملأ حافظاتنا بالماء عند مكب النفايات والدي يقول بأن هناك ساقية نظيفة |
Sei fazer, só isso. O meu pai diz que tenho talento natural. | Open Subtitles | فقط افعلها ، هذا كل ما في الأمر والدي يقول أن لدى موهبة طبيعية |
O meu pai diz que, se sobrevivermos como espécie, estas relíquias ajudarão os nossos descendentes a saberem quem éramos e como vivíamos. | Open Subtitles | يقول أبي بأنّنا يجب أن ننجو بكوننا أحد من الأجناس وأنّ تلك الآثار ستساعد أحفادنا على معرفتنا ومعرفة كيف عشنا |
O meu pai diz qualquer coisa inteligente e cem idiotas acreditam. | Open Subtitles | يقول والدي شيئاً ذكياً واحداً، ثم يتبعه 100 شيء غبي. |
Na verdade, O meu pai diz que eu não planeei nada. | Open Subtitles | الحقيقة هى، أن والدي قال أنني لم أخطط لأي شيء |
E O meu pai diz que o seu advogado pode ter vantagem, de maneira que devemos adiar. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، قال أبي أن محاميه قد وجد طرف خيّط، لذلك علينا التريّث |
O meu pai diz que ela nasceu com sorte. E diz que eu tive sorte em nascer. | Open Subtitles | ابي يقول انها ولدت محظوظة، واني كنت محظوظا لاني ولدت |
O meu pai diz que é uma capacidade obscura, e que o dia em que eu decidir deixar de respirar será o meu último. | Open Subtitles | أبي يقول إنها موهبة سوداء وأن اليوم الذي أفكر فيه بحبس نَفَسي سيكون الأخير |
O meu pai diz que a Rússia já vai no terceiro Boris Yeltsin. | Open Subtitles | أبي يقول أن شبيه بوريس يلتسن هو من يحكم روسيا الآن |
O meu pai diz... que só a riqueza importa. | Open Subtitles | أبي يقول ان الثروة هى الامر الوحيد الذى يهم |
O meu pai diz que não é suposto estar na câmara. É "haram". | Open Subtitles | والدي يقول بأنه لا يُفترض بي أن أظهر في الكاميرا , لأنها حرام |
E não vou andar atrás de miúdas contigo, porque O meu pai diz que as mulheres são um veneno. | Open Subtitles | وأنا لا ستعمل تذهب الدجاج مطاردة معكم 'السبب والدي يقول المرأة هي السم. |
Além disso, O meu pai diz que não devemos desperdiçar água quente. | Open Subtitles | بالإضافة إلى إن والدي يقول عندما نستحم من المخجل أن نهدرالماء الساخن. |
O meu pai diz que não passa pelo meio para não se magoar. | Open Subtitles | يقول أبي أنك لا تتلقى التمريرات في المنتصف لأنك تخشى أن تصاب |
O meu pai diz que se aprende mais quando se perde. | Open Subtitles | يقول أبي أنك تتعلم أكثر عن نفسك عندما تخسر |
O meu pai diz que o grave é quando deixam de falar de nós. | Open Subtitles | يقول أبي أنه يجب أن أقلق عندما يتوقفوا عن الحديث عني |
O meu pai diz, "Não julgueis, para que não sejais julgados". | Open Subtitles | يقول والدي , لا تقاضي خشية ان تصبح محكوماً |
O meu pai diz que te safas muito bem com aqueles universitários. | Open Subtitles | أنت , يقول والدي بأنّك بارع جداً باللعب مع طلاب الكلية هؤلاء |
O meu pai diz que esta pode ser a nossa última luta... para sempre. | Open Subtitles | والدي قال ان هذا يمكن ان يكون اضخم قتال على الاطلاق |
O meu pai diz que 90 milhões não é um preço racional. | Open Subtitles | قال أبي إن مبلغ 90 مليوناً ليس ثمناً منطقياً لقاء قطعة الأرض تلك |
O meu pai diz que estás triste pois vives sozinho numa casa grande. | Open Subtitles | ابي يقول انك حزين لانك تعيش في بيت كبير وحدك |
O meu pai diz que herdei os genes bons da minha mãe. | Open Subtitles | قال لي أبي بأن حصلت على جميع الجينات الجيدة من والدتي. |
Então, uma vez que somos praticamente família... O meu pai diz que devemos olhar um pelo outro, sabes? | Open Subtitles | حيث اننا فعليا اهل و كل ابى يقول ان يجب ان نحمى بعضنا البعض , تفهمنى؟ |
Acho que és o maior, mas O meu pai diz que não te esforças nada à defesa. | Open Subtitles | اعتقدُ بأنّك الافضل، لكن أَبَّي يَقُولُ بأنّك لاتلعب بجدّ بما فيه الكفاية عند الدفاعِ. |
O meu pai diz que a Primavera está a chegar. | Open Subtitles | الربيع قادم، هذا ما يقوله أبي. |
O meu pai diz que a vida pode ser dividida em duas categorias: | Open Subtitles | يَقُولُ أَبُّي ان الحياةً يُمكنُ أَنْ تنقسم بين: |