Lembro-me que no dia em que o meu pai faleceu, tinha uma casa cheia de estranhos a dizer-me como ele era um tipo porreiro. | Open Subtitles | أتذكر حينما مات أبي ، كان منزلي مليء بالغرباء ، يخبروني كم كان رجلاً عظيماً. |
Quando o meu pai faleceu, estávamos de bem. | Open Subtitles | عندما مات أبي كنا على وفاق |
Salvamos 16 pessoas naquela noite, mas o meu pai faleceu. | Open Subtitles | أنقذنا 16 شخصا في تلك الليلة لكن والدي توفي |
Caro senhor Smith, o meu pai faleceu a 15 de Janeiro. | Open Subtitles | "عزيزي السيد "سميث والدي توفي في الخامس عشر من يناير |
Sabes, eu também fiz a mesma pergunta quando o meu pai faleceu. | Open Subtitles | لقد سألت نفسي نفس السؤال عندما مات والدي |
Desde que o meu pai faleceu. | Open Subtitles | منذ أن مات والدي |
o meu pai faleceu e a única maneira de ultrapassar o desgosto foi pensar que íamos estar juntos outra vez, talvez noutro plano astral, se calhar aqui. | Open Subtitles | والدي توفي و الشيء الوحيد الذي ساعدني هو أنني سأكون معه |
Lamento, o meu pai faleceu há cinco anos. | Open Subtitles | حسناً، أنا آسف والدي توفي قبل خمس سنوات |
Mas o meu pai faleceu. | Open Subtitles | بيد أن والدي توفي |
Quando estava infiltrado no caso do Greene, o meu pai faleceu. | Open Subtitles | مهلاً , دعنّي أخبركَ بشيء ، حينما كنت أعمل سرّيا ، بقضية (جرين) ، مات والدي. |
Quando o meu pai faleceu há uns meses, o restaurante ficou para o Wolf e para mim. | Open Subtitles | بعدما مات والدي ببضعة أشهر غادر (وولف) مطعمه وغادرني |