"o meu pai queria" - Traduction Portugais en Arabe

    • أبي أراد
        
    • أراد والدي
        
    • والدي أراد
        
    • أراد أبي
        
    • أرادني أبي
        
    • والدي أرادني
        
    No liceu, joguei futebol americano porque O meu pai queria. Open Subtitles في المدرسة الثانوية لعبتكرةالقدم... لأن أبي أراد مني ذلك
    Sabes, Castle, O meu pai queria matar o primeiro rapaz com quem fui morar. Open Subtitles هل تعلم يا كاسل أن أبي أراد أن يقتُل أول رجل انتقلت للعيش معه؟
    Devia ter aceitado o relógio, como O meu pai queria, mas não conseguia nem olhar para ele. Open Subtitles كان علي أن آخذ الساعة، كما أراد والدي ولكنني لم أستطع حتى التطلع إليها.
    E quando a minha irmã bateu com o carro da família, O meu pai queria expulsá-la de casa. Open Subtitles وعندما حطمت أختي سيارة العائلة أراد والدي طردها من المنزل
    O meu pai queria mudar as coisas com ciência e tecnologia, mas eles disseram que era uma heresia. Open Subtitles والدي أراد أن يغير الأشياء عن طريق العلم والتكنولوجيا ولكنهم قالوا ان ذلك هرطقة
    O meu pai queria queimá-las, mas eu achei que um dia... Open Subtitles ,أراد أبي أن يحرقها ..لكنني فكرت ربما ذات يوم
    Mas depois recompus-me quando acabei os estudos, ...e O meu pai queria uma advogada. Open Subtitles و لكن بعد ذلك حصلت على عملي عندما تخرجت من المدرسة أرادني أبي أن أصبح محامية
    Sou estudante em Stanford. O meu pai queria que estudasse Arte Digital, Open Subtitles أنا طالبة في جامعة ستانفورد والدي أرادني أن أدرس الفن الرقمي.
    (Risos) Enquanto pai agora, começo a perceber que O meu pai queria algo muito mais valioso que uma poupança reforma. TED (ضحك) ولأنّي والد الآن، فقد بدأت أدرك أن أبي أراد شيئًا أكثر قيمة بكثير من نفقة بعد التقاعد.
    O meu pai queria casar-se com a miúda mais bonita do país. Open Subtitles أبي أراد ان يتزوج أجمل فتاة في القرية
    O meu pai queria que estivéssemos todos juntos quando acontecesse. Open Subtitles أبي أراد أنّ نــكون مـعاً عندمـا يحدث
    O meu pai queria respostas. Open Subtitles أبي أراد اجابات بالفعل
    John, é óbvio que O meu pai queria que o Chuck e eu descobríssemos isto. Open Subtitles جون)، من الواضح أن أبي أراد لـ(تشاك) ولي أن نكتشف هذا)
    O meu pai queria passar o seu legado, e sou filha única. Open Subtitles أراد والدي أن ينقل تراثه و أنا مجرد طفلة صغيرة
    Ainda bem que não entrei em direito como O meu pai queria. Tu? Open Subtitles أنا سعيد للغاية أنني لم ألتحق بمدرسة القانون كما أراد والدي
    Lembra-me o rapaz com quem O meu pai queria que eu casasse. Open Subtitles إنه يذكرني بذلك الشاب الذي أراد والدي أن أتزوجه
    Sabias que O meu pai queria ser um arquiteto? Open Subtitles أراد والدي أن يكون مهندس معماري
    Um... O meu pai queria mesmo ver-me, por isso disse-lhe que podia conduzir. Open Subtitles في الواقع والدي أراد حقاً توديعي لذا قلتُ له أنّ بوسعه ذلك.
    O meu pai queria que eu fosse dentista como ele, mas as gengivas assustam-me. Open Subtitles والدي أراد أن أكون طبيب أسنان مثله ، لكن اللثة أخافتني ، يا رجل.
    O meu pai queria que te dissesse que ele ficaria felicíssimo se tu e a Lois se juntassem a nós como seus convidados no baile da Marinha. Open Subtitles أراد أبي إخباري أنه سيشعر بالمتعة لو جئت أنت و " لويس " كضيوف شرف في حانة " نيفل "
    O meu pai queria vê-la. Open Subtitles أراد أبي أن يراها.
    O meu pai queria que eu estudasse medicina. Eu escolhi astrofísica. Open Subtitles أرادني أبي أن أتخصّص في الطبّ و اخترتُ علم الفلك الطبيعيّ
    O testamento significa que O meu pai queria que eu fosse eu mesmo. Open Subtitles أتعلم؟ تعني الوصيّة أنّ والدي أرادني أن أكون على طبيعتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus