Antes de avançar, vou esclarecer O meu papel em tudo isto. | TED | قبل أن أسترسل في الأمر، دعوني أوضح دوري في كل هذا. |
Depois há a monarquia, e esse é O meu papel na comunidade. | TED | وبعد ذلك هناك النظام الملكي وذلك هو دوري في المجتمع، أيضا... |
Percebi na crise do pontocom que O meu papel na vida era canalizar Abe Maslow. | TED | لذا ادركت عند انهيار الدوت كوم ان دوري في الحياة هو ان انقل للعالم عن ايب ماسلو |
Se eu hoje tiver feito O meu papel de narradora, vocês devem estar a perguntar sobre o que aconteceu | TED | إذا أستطعت اليوم بأن أقوم بدوري كراوية للقصص يجب عليك أن تكون متعجب مما حدث لرجال حيتان إيسكس |
Primeiro, ela quis roubar O meu papel. | Open Subtitles | حسنا, قبل كل شيء, لقد كانت تعني الحصول على دوري |
Bem, é óbvio que ele vê a situação e O meu papel nela muito mais claramente do que tu. | Open Subtitles | حسنـا,من الـواضـح انـه يـرى الحـاله ودوري فيـها أكثـر وضـوحـاً مما تريـها أنـتِ |
Chocaste-me. Desvalorizaste O meu papel na nossa vida sexual. | Open Subtitles | انا مندهشه لسماعك تقلل من دوري في حياتنا الجنسيه |
Tudo o que quero agora é desempenhar O meu papel para acabar esta guerra. | Open Subtitles | كل ما أريده الآن هو أن ألعب دوري في إنهاء هذه الحرب |
E devo dizer que fiquei muito melindrado com O meu papel. | Open Subtitles | وعليّ الأقول أنني مستاء من دوري في هذا جدًا |
A assessora de imprensa da Casa Branca anunciou O meu papel no processo. | Open Subtitles | السكرتيرة الصحفية بالبيت الأبيض أعلنت للتو دوري في عملية السلام |
E seja qual for O meu papel nisto tudo, tenho de acreditar que há outra forma. | Open Subtitles | أيّاً يكن دوري في كلّ هذا، يجب أن أعتقد بوجود حلّ آخر |
E basicamente, esse sempre foi O meu papel no jogo, ajudar jogadores novos a começar, na maioria das vezes. | Open Subtitles | وهذا هو دائما نوع من دوري في لعبة فقط عن طريق مساعدة اللاعبين الحصول على ما يصل بالنسبة للجزء الأكبر. |
Posso ter diminuído O meu papel no mercado negro. | Open Subtitles | قصّة طريفة، لربّما أكون قد صغّرتُ دوري في أمر السوق السوداء من قبل. |
Faço O meu papel para promover o poder da conversa e a necessidade de colaboração. | TED | أقوم بدوري لتعزيز قوة المحادثات والحاجة للتعاون. |
Sei bem qual é O meu papel | Open Subtitles | وربما أستطيع القيام بدوري أيضًا |
Formaliza O meu papel como representante para os interesses da família da vítima, portanto... | Open Subtitles | تضفي على دوري صفة رسمية بصفتي ممثل لمصالح أسرة ...ضحية جريمة القتل |
É um memorando trans-fronteiriço de entendimento entre Oslo e Londres, que formaliza O meu papel como representante dos interesses da família da vítima de homicídio... | Open Subtitles | إنها مذكرة تفاهم عبر الحدود (بين (أوسلو) و(لندن تضفي على دوري صفة رسمية بصفتي ممثل |
Sou uma solteirona inútil, que sou boa a ajudar, é esse O meu papel, e as solteironas levantam-se para tomar o pequeno-almoço. | Open Subtitles | سأكون عانس مُفيدة جيدة في المساعدة، ذلك هو دوري و العوانس ينهضون لتناول الفطور |
Tenho me perguntado qual foi O meu papel nesta jornada toda. | Open Subtitles | كنت أتسائل ما هو دوري في هذه الرحلة |
E a maneira como aconteceu, e O meu papel em tudo. | Open Subtitles | وطريقة مغادرتك ودوري في مغادرتك. انت تدخن الان؟ |
Sou da Inteligência da UFB. O meu papel é ser tua mulher. | Open Subtitles | "إني مخبرة في إستخبارات "يو إف بي ودوري بأن اكون زوجتك |