"o meu tio" - Traduction Portugais en Arabe

    • عمى
        
    • عمي
        
    • خالي
        
    • وعمي
        
    • العم
        
    • كان عمّي
        
    • بعمي
        
    • عميّ
        
    • وخالي
        
    • وعمّي
        
    • لعمّي
        
    • عمِّي
        
    • فعمى
        
    • عمّي كان
        
    • عمّي وهو
        
    Passados uns minutos deitado em cima de vómito e mijo o meu tio põe-se a pensar o que faz ali, portanto mete-se no carro e vai para casa. Open Subtitles و بعد عدة دقائق من تبوله و تقيئوه بدأ عمى فى التساؤل عما يفعله هناك نهض, و دخل إلى السيارة و قاد السيارة إلى المنزل
    Veio participar das histórias à fogueira com o meu tio? Open Subtitles أأنت هنا لمشاركة عمى بإخبار بعض القصص المثيرة ؟
    Há uma bomba atrás do barracão. o meu tio deixa-a trancada.. Open Subtitles يوجد بالقرب من هنا محطة بنزين كان يملكها عمي ..
    Ele e o meu tio Carl já ganharam o Pulitzer. Open Subtitles أجل، هو مع عمي قد فازا بجائزة بوليتزر الأدبية
    o meu tio deu-me uma dose de coca. Disse-me para lha levar. Open Subtitles أعطاني خالي 4 غرامات من الكوكايين وطلب منّي أن آخذه لها
    o meu tio e eu desembrulhámo-los quando voltaram da exposição. Open Subtitles أنا وعمي فكينا أغلفتها حينما عدنا من ذلك المعرض وأخبرتك بذلك
    o meu tio Jimbo diz que temos de ir cedo. Open Subtitles العم جمبو يقول لازم نطلع مبكر .. صح يا عمي؟
    o meu tio passou a semana a ansiar por esta entrevista. Open Subtitles كان عمّي يتطلع إلى هذا اللقاء طوال الأسبوع
    Se é um resgate que procura, o meu tio não paga nada. Open Subtitles لو كنت تريد فدية عمى لن يدفع سنت الا,ربما,من أجل موتى
    - Eu sei! o meu tio escreveu toda a vida. Não foi publicado até fazer 81 anos. Open Subtitles عمى ظل يكتب طوال حياته و لم ينشر له شئ حتى بلغ الحادية و الثمانين
    Qualquer coisa é melhor do que trabalhar para o meu tio. Open Subtitles أى شئ قد يتغلب على العمل لدى عمى لبقيه حياتى
    Este homem matou o meu tio e ainda está a monte. Open Subtitles لن أهدأ هذا الرجل قتل عمي و مازال طليق بالخارج
    Hoje perdi o autocarro, mas o meu tio vem-me buscar. Open Subtitles فاتني الباص اليوم و لكن عمي سيأتي و يأخذني
    Ele queria continuar a tentar trazer o meu tio legalmente. Open Subtitles لقد كان يحاول إدخال عمي هنا عبر القنوات المشروعة
    o meu tio Remy costumava namorar com uma miúda brasileira. Open Subtitles اترى , ان خالي ريمي كان يواعد فتاة برازيلية
    Ouve, só para que saibas, o meu tio vai-se casar. Open Subtitles أنصت ، لأحيطك علماً أن خالي سيتزوج لا تسأل
    E a seguir a minha tia e o meu tio. Teria sido um banho de sangue. Open Subtitles وبعد ذلك عمتي وعمي كان من الممكن أن يكون حمام دموي
    Pensei que poderíamos parar no caminho e ver o meu tio Jack, só isso. Open Subtitles اعتقدت يمكننا التوقف في الطريق الى البيت ـ ونرى العم جاك هذا كل شيء ـ أنت لا تريد رؤية العم جاك
    Há muito tempo, o meu tio e uma amiga iam pelo México. Open Subtitles منذ وقت بعيد، كان عمّي وصديقته يقودان السيارة خلال المكسيك.
    Absolutamente nada. Falámos com todos os que conheciam o meu tio. Nenhum deles o tinha visto. Open Subtitles لقد فتشنا عن كل ما له صلة بعمي ، إن أحداً لم يراه
    Mas admito que o meu tio me ajudou a chegar onde cheguei. Open Subtitles ولكن، أجل .. أعترف ساعدني عميّ للوقوف على قدمي
    Só eu, o meu tio e uns alguns fãs dedicados... muito poucos. Open Subtitles فقط أنا وخالي وبعض المعجبين وهم قليلون جداً
    Eu e o meu tio somos arrendatários. Trabalhamos a terra. Open Subtitles أنا وعمّي مزارعان مُستئجران، نحن نعمل بزراعة الأرض فقط.
    Não sou empregado. Segundo o meu tio, nem sequer tenho emprego. Open Subtitles أنا لستُ نادلاً وفقاً لعمّي ولا حتّى لديّ وظيفة
    Na verdade, vou visitar o meu tio... para dizer exatamente o que penso dele. - Esplêndido! Open Subtitles أَنا ساذهِب إلى عمِّي لإخْباره بالضبط الذي اصدقة تجاهه
    Estamos com sorte. o meu tio Murray vai celebrar o casamento. Open Subtitles ونحن محظوظون فعمى مورى . يجهز لمراسم الاحتفال
    o meu tio levou-me por ali à procura de goiaba selvagem. Open Subtitles عمّي كان يأخذنني لهناك بحثاً عن شجرة الجوافة
    Não, são aquelas em que o meu tio morreu. Open Subtitles لا، هو البنطلون الذي مات عمّي وهو مرتديه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus