"o movimento de" - Traduction Portugais en Arabe

    • حركة
        
    • لحركة
        
    Ora, o movimento de acesso livre está a começar a ganhar peso em muitas disciplinas, e felizmente, outros grandes actores começaram a notá-lo. TED والآن، فإن حركة الولوج المفتوح في تقدم في العديد من التخصصات، ولحسن الحظ، بعض الجهات ذات التأثير بدأت في ملاحظة ذلك.
    Estamos só a começar a explorar o que é possível quando usamos "software" para controlar o movimento de objectos no nosso ambiente. TED لذا، نحن في بداية اكتشاف ماهي الاحتمالات حين نستعمل برنامج التحكم في حركة الأجسام في البيئة المحيطة.
    Este desenho mostra o movimento de um rapaz, entre as 9:10 e as 9:30. TED الآن، يوضح هذا الرسم حركة الولد ما بين الساعه 9:10 الى 9:30.
    Einstein não fazia ideia de como modelar o movimento de uma multidão. TED لا يدري آينشتاين كيف يضع نموذجًا لحركة الحشود.
    É por isso que o movimento de desinvestimento tem sentido prático e não é apenas um imperativo moral. TED ولهذا السبب فإن لحركة سحب الإستثمارات معنى عملي وليس مجرد واجب أخلاقي.
    Gandhi lutou e liderou o movimento de libertação da Índia. TED غاندي كافح ، وقاد حركة الحرية في الهند .
    Quando os cientistas, nos anos 30, mediram o movimento de grupos de galáxias e pesaram a quantidade de matéria que elas continham, ficaram surpreendidos. TED عندما قاس العلماء لأول مرة حركة مجموعة من المجرات في الثلاثينات وحسبوا وزن المواد التي تحتوي عليها، تفاجئوا بالنتيجة.
    E a primeira pergunta é muito simples: Porque é que o movimento de refugiados teve este pico nos últimos seis meses? TED والسؤال الأول بسيط للغاية : لماذا كانت حركة اللاجئين شائكة خلال الستة أشهر الأخيرة ؟
    Creio firmemente que não foi o movimento de refugiados que desencadeou o terrorismo. TED وأنا أؤمن كليّا بأنه ليست حركة اللاجئين هي من تسببت في الإرهاب.
    Mas suponha que exploramos uma questão sobre a física dos átomos, do tipo: "Como é o movimento de um eletrão "em torno do núcleo de um átomo de hidrogénio?" TED ولكن لنفترض استكشاف سؤال حول فيزياء الذرة، مثلاً، كيف تبدو حركة الإلكترون حول نواة ذرة الهيدروجين؟
    Primeiro: o movimento de câmara é difícil em RV. TED أولاً: حركة الكاميرا مخادعة في الواقع الإفتراضي.
    Portanto, estes são os três princípios que formam o movimento "de codificação". TED و هذه الركائز الثلاثة التي ستشعل حركة التشفير.
    Para iniciar o movimento de codificação, lancei o Algoritmo Liga da Justiça, em que todos os que se interessam pela justiça podem ajudar a lutar contra o olhar codificado. TED لكي نفعل حركة التشفير، أطللقت رابطة باسم العدالة الخوارزمية، حيث يستطيع كل من يهتم بالعدل أن يكافح ضد النظرة المشفرة.
    A nossa visão é a produção local, como o movimento de comida local, mas para a produção. TED وتتمثل رؤيتنا في التصنيع المحلي ، مثل حركة المواد الغذائية المحلية ، للإنتاج.
    "Migração urbana" agora descreve o movimento de animais, antigamente considerados selvagens, para os centros urbanos. TED في الواقع، الهجرة الحضرية توضح الآن حركة الحيوانات التي كانت تعرف سابقا البرية في المراكز الحضرية.
    Terceiro: o movimento de Libertação Nacional está disposto a libertar o cônsul do Brasil e o funcionário dos Estados Unidos em troca da libertação de todos os detidos, culpados ou condenados por crimes políticos, ou ligados a delitos políticos Open Subtitles ثالثاً: حركة التحرير الوطنية قد رتّبت ﻹطلاق سراح القنصل البرازيلي
    Eu vejo o movimento de defesa dos direitos civis como uma adaptação por parte dos que mandam no país. Open Subtitles ويتكيف لهذه التغييرات. أعتقد أن حركة الحقوق المدنية هي مجرد تسوية من قِبَل من يحكمون البلاد.
    Newton tinha dado ao mundo a teoria da gravidade no fim do século XVII que funciona bem, descreve o movimento dos planetas, o movimento da Lua e assim por diante, o movimento de maçãs fictícias que caem das árvores e acertam na cabeça das pessoas. TED فقد قام العالم نيوتن بوهب العالم نظريته في الجاذبية في أواخر 1600 حيث كانت النظرية أنذاك ممتازة، في شرحها لحركة الكواكب، لحركة القمر و غيرها، لحركة سقوط التفاح من على الأشجار، المشكوك في صحتها مصطدمة برؤوس الناس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus