Os corais estão a ficar doentes em todo o mundo, a um ritmo alarmante e não sabemos como nem porquê. | TED | الشعب المرجانية تصاب بالمرض في كل أنحاء العالم بشكل مثير للقلق ونحن حقاً لا نعلم كيف أو لماذا. |
Não é só o meu grupo; há talvez 30 grupos em todo o mundo a fazer isto. | TED | انها ليست مجرد مجموعتي، بل هناك ربما 30 مجموعة في جميع أنحاء العالم تقوم بذلك. |
Consigo ouvir relógios por todo o mundo a andarem para trás. | Open Subtitles | يمكنني سماع الساعات في جميع أنحاء العالم تعمل الى الوراء. |
- O Tootie corre o mundo a descobrir corpos. | Open Subtitles | سافر توتيس حول العالم من أجل البحث عن الجثث |
Porque nós nos temos oposto em todo o mundo a uma monolítica e cruel conspiração que se baseia principalmente em meios encobertos para expansão da sua esfera de influência, na infiltração, em vez de invasão, | Open Subtitles | ما نتعرض له حول العالم من قبل مؤامرة متجانسة و بلا رحمة التي تعتمد في المقام الأول على وسائل سرية |
Depois convidámos as pessoas de todo o mundo a construí-los e experimentá-los connosco. | TED | ومن ثم دعونا الناس من مختلف أنحاء العالم لتدريبهم وإجراء التجارب معنا. |
Há uma enorme rede por todo o mundo a lutar para parar este projecto. | TED | وهناك شبكة ضخمة جميع أنحاء العالم القتال إلى وقف هذا المشروع. |
Estima-se que existam 8 milhões de crianças em todo o mundo a viver em instituições como orfanatos, apesar do facto de cerca de 80% não serem órfãs. | TED | هناك ما يقارب من ثمانية مليون طفل في جميع أنحاء العالم يعيشون في مؤسسات مماثلة لدور الأيتام، رغم أن 80 بالمئة منهم ليسوا أيتامًا. |
Tivemos "designers" de todo o mundo a participar. | TED | وكان لدينا العديد من المصممين المشاركين من شتى أنحاء العالم. |
Há milhares de pessoas por todo o mundo a marcar os locais onde se pensa que estas plantas existem. | TED | لديهم آلالاف البشر في كل أنحاء العالم يذهبون لأماكن حيث توجد هذه النباتات. |
Há centenas de milhares de nós em todo o mundo a pensar o mesmo. | Open Subtitles | هناك مئات الآلاف يعتقدون نفس الشيء فى جميع أنحاء العالم |
E, Polly, nós temos aqui cães de todo o mundo a competir em três categorias: | Open Subtitles | بولي ، لدينا كلاب من جميع أنحاء العالم تتنافس في ثلاث فئات مختلفة : |
Antigamente havia deuses destes por todo o mundo, a guiar o caminho da ainda jovem humanidade. | Open Subtitles | كانت هناك آلهة مثل هذا في جميع أنحاء العالم توجّه مسار إنسانية البشر |
Estou a caçar delinquentes por todo o mundo, a ganhar milhões de dólares. | Open Subtitles | أنا أطارد الأشخاص القذرين .في كافة أنحاء العالم .وأكسب ملايين الدولارات |
viajo por todo o mundo a tirar fotografias — algumas são boas, mas a maioria nem por isso. | TED | أسافر جميع أنحاء العالم ألتقط الصور -- بعضهم جيّد، وأغلبيتهم ليست بالجيّدة. |
Mas há pessoas muito inteligentes em todo o mundo a trabalhar nestes problemas, nas salas de imprensa, na sociedade civil, na academia, em grupos de ativistas. | TED | لكن يوجد الآن أناس أذكياء في جميع أنحاء العالم يعملون على حل هذه التحديات، من غرف الأخبار، إلى المجتمعات المدنية، والمجموعات الأكاديمية وكذلك الناشطون. |
Todos os anos chegam de todo o mundo a uma cidade pré-escolhida. | Open Subtitles | كُلّ سَنَة يَجيئونَ مِنْ جميع أنحاء العالم إلى a عَيّنَ مدينةً... |
Atravessaste o mundo a correr para vir ao treino? | Open Subtitles | تتسابقين حول العالم من أجل أن تصلِ إلى تمرين التشجيع.. |