ويكيبيديا

    "o mundo a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنحاء العالم
        
    • حول العالم من
        
    Os corais estão a ficar doentes em todo o mundo, a um ritmo alarmante e não sabemos como nem porquê. TED الشعب المرجانية تصاب بالمرض في كل أنحاء العالم بشكل مثير للقلق ونحن حقاً لا نعلم كيف أو لماذا.
    Não é só o meu grupo; há talvez 30 grupos em todo o mundo a fazer isto. TED انها ليست مجرد مجموعتي، بل هناك ربما 30 مجموعة في جميع أنحاء العالم تقوم بذلك.
    Consigo ouvir relógios por todo o mundo a andarem para trás. Open Subtitles يمكنني سماع الساعات في جميع أنحاء العالم تعمل الى الوراء.
    - O Tootie corre o mundo a descobrir corpos. Open Subtitles سافر توتيس حول العالم من أجل البحث عن الجثث
    Porque nós nos temos oposto em todo o mundo a uma monolítica e cruel conspiração que se baseia principalmente em meios encobertos para expansão da sua esfera de influência, na infiltração, em vez de invasão, Open Subtitles ما نتعرض له حول العالم من قبل مؤامرة متجانسة و بلا رحمة التي تعتمد في المقام الأول على وسائل سرية
    Depois convidámos as pessoas de todo o mundo a construí-los e experimentá-los connosco. TED ومن ثم دعونا الناس من مختلف أنحاء العالم لتدريبهم وإجراء التجارب معنا.
    Há uma enorme rede por todo o mundo a lutar para parar este projecto. TED وهناك شبكة ضخمة جميع أنحاء العالم القتال إلى وقف هذا المشروع.
    Estima-se que existam 8 milhões de crianças em todo o mundo a viver em instituições como orfanatos, apesar do facto de cerca de 80% não serem órfãs. TED هناك ما يقارب من ثمانية مليون طفل في جميع أنحاء العالم يعيشون في مؤسسات مماثلة لدور الأيتام، رغم أن 80 بالمئة منهم ليسوا أيتامًا.
    Tivemos "designers" de todo o mundo a participar. TED وكان لدينا العديد من المصممين المشاركين من شتى أنحاء العالم.
    Há milhares de pessoas por todo o mundo a marcar os locais onde se pensa que estas plantas existem. TED لديهم آلالاف البشر في كل أنحاء العالم يذهبون لأماكن حيث توجد هذه النباتات.
    Há centenas de milhares de nós em todo o mundo a pensar o mesmo. Open Subtitles هناك مئات الآلاف يعتقدون نفس الشيء فى جميع أنحاء العالم
    E, Polly, nós temos aqui cães de todo o mundo a competir em três categorias: Open Subtitles بولي ، لدينا كلاب من جميع أنحاء العالم تتنافس في ثلاث فئات مختلفة :
    Antigamente havia deuses destes por todo o mundo, a guiar o caminho da ainda jovem humanidade. Open Subtitles كانت هناك آلهة مثل هذا في جميع أنحاء العالم توجّه مسار إنسانية البشر
    Estou a caçar delinquentes por todo o mundo, a ganhar milhões de dólares. Open Subtitles أنا أطارد الأشخاص القذرين .في كافة أنحاء العالم .وأكسب ملايين الدولارات
    viajo por todo o mundo a tirar fotografias — algumas são boas, mas a maioria nem por isso. TED أسافر جميع أنحاء العالم ألتقط الصور -- بعضهم جيّد، وأغلبيتهم ليست بالجيّدة.
    Mas há pessoas muito inteligentes em todo o mundo a trabalhar nestes problemas, nas salas de imprensa, na sociedade civil, na academia, em grupos de ativistas. TED لكن يوجد الآن أناس أذكياء في جميع أنحاء العالم يعملون على حل هذه التحديات، من غرف الأخبار، إلى المجتمعات المدنية، والمجموعات الأكاديمية وكذلك الناشطون.
    Todos os anos chegam de todo o mundo a uma cidade pré-escolhida. Open Subtitles كُلّ سَنَة يَجيئونَ مِنْ جميع أنحاء العالم إلى a عَيّنَ مدينةً...
    Atravessaste o mundo a correr para vir ao treino? Open Subtitles تتسابقين حول العالم من أجل أن تصلِ إلى تمرين التشجيع..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد