O engraçado é que foi ela a pedir para darmos o nó. - Acho que não devia dizer isso. | Open Subtitles | المضحك أنها طلبت مني ربط العقدة أعتقد أنه لا يفترض بك أن تقول ذلك |
Se tenho sabido que o casamento é assim tão baril, não ia esperar tanto para dar o nó. | Open Subtitles | تَعْرفُ إذا عَرفتُ ذلك الزواج كَانَ مثل هذه الحفلةِ العظيمة ما كَنت لأنتظر هذه المدة الطويلة لرَبْط العقدة |
Descia-o metade da corda, 50 metros, depois surgiria o nó no meio das duas cordas. | Open Subtitles | أنزله حبل مقدار 50 مترا ثم تأتي العقدة بين الحبلين لأعلى |
Fazem que um médico dita onde deve estar o nó da forca, dependendo do peso ou altura da pessoa. | Open Subtitles | تَعلَم، يَجعَلونَ طَبيباً يُقَرِّر أينَ يَجِبُ أن تَكونَ العُقدَة في الحَبل اعتماداً على طول و وَزن الشَخص |
Sabes que eu não sei como dar o nó de novo. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لا أعرف كيف أربطها مجددا |
Finalmente vão dar o nó. | Open Subtitles | هذا صحيح يا جماعة، سيعقدان قرانهما أخيرا |
Ou não sabes fazer o nó à gravata, seu poeta do proletariado? | Open Subtitles | أم أنك لا تستطيع ربط رابطة عنق يا شاعر الطبقة العاملة؟ |
Arrastou-o pelo chão, fez o nó e depois atirou-o. | Open Subtitles | قمتِ بسحبه على الأرض قمتِ بربط حبل المشنقة وقمتِ بإلقاءه |
Passar a corda de novo pelo aparelho, com o nó na outra ponta | Open Subtitles | أسدال الحبل بألة التنزيل مع وجود العقدة على الجهة الأخرى |
E se usares um nó especial na corda, podes deslizar e subir na corda, e puxar por ele, e o nó prende-se à corda. | Open Subtitles | و أذا أستخدمت ربطة معينة في الحبل يمكن أن تنزلق بها لأعلى الجبل و تسحبها و العقدة تمسك الحبل |
Mas o nó que vimos lá dentro, na bomba, era uma obra-prima. | Open Subtitles | لكن العقدة التي رأيناها على القنبلة مربوطة بشكل فني |
Acho que alguém o atou, e depois não conseguiram desfazer o nó porque derreteu. | Open Subtitles | أظن شخص قيده ولم يستطع فك العقدة لأنها تذوب |
E digo-te ainda mais... mesmo se tu e essa linda menina decidirem dar o nó, podemos fazer alguns ajustes. | Open Subtitles | سوف اقول لك شىء اخر حى اذا قررت انت وهذه السيدة الصغيرة الجميلة فى ربط العقدة نحن نعمل تعديلات بسيطة |
Se o nó se solta e a Julia cai do guincho pode partir uma perna. | Open Subtitles | إذا إنزلقت العقدة و جوليا على الرافعة ستنكسر رجلها |
Para apertar o nó dessa maneira deve ter deixado células de pele atrás. | Open Subtitles | ربط العقدة بهذا الضيق ربما تكون الكثير من الخلايا عالقة فيها |
Sim, mas mesmo assim, deve ter sido um canhoto a dar o nó. | Open Subtitles | لكن رغم ذلك، فلا بد أنّ من ربط العقدة هو شخص أعسر أيضاً |
Cortando o nó, espalham-se pelo chão, rolam até cantos escuros, nunca voltam a ser encontradas. | Open Subtitles | اقطع العقدة وسيتناثر على الأرض تتدحرج الى زوايا مظلمة لا يمكن العثور عليها مرة أخرى |
E apertaste tanto o nó que vamos ter de encontrar a porcaria de uma faca. | Open Subtitles | و أنت شددت العقدة بشدة لدرجة أنه يجب علينا إيجاد سكين لعين. |
Para que o nó rompa o pescoço no lugar correto? | Open Subtitles | لكي تَكسِر العُقدَة الرَقَبَة في المَكان الصَحيح |
Como... fazer o nó. | Open Subtitles | كيف أربطها . |
Mas não perguntes à Miss Lane quando vai ela dar o nó, porque ela odeia essa pergunta. | Open Subtitles | لكن لا تسأل الآنسة (لين) متى سيعقدان قرانهما لأنها تكره ذاك السؤال |
Sabe fazer o nó da gravata? | Open Subtitles | هل يمكنك ربط رابطة العنق؟ |
Desvia-te um centímetro das minhas ordens e eu próprio faço o nó. | Open Subtitles | حاول أن تخرج عن طاعتي وسأربط حبل المشنقة بنفسي |