"o nosso único" - Traduction Portugais en Arabe

    • طريقتنا الوحيدة
        
    • الوحيد لدينا
        
    • هدفنا الوحيد
        
    • الوحيدُ
        
    Aquela máquina era o nosso único meio de voltar! Open Subtitles تلك الآلة كانت طريقتنا الوحيدة للعودة
    Eu acredito no poder transformador da arte, pois é o nosso único meio de pintar uma imagem de África cheia de "nuances", mas também a sua Diáspora, imagem que será pintada pelos seus artistas e produtores culturais com a sua visão radical mas muito única de ver o mundo e o seu lugar nele. TED أنا أؤمن بالقدرة التحويلية للفن، حيث أنها طريقتنا الوحيدة لرسم صورة دقيقة لأفريقيا، وجاليتها أيضاً، صورة يرسمها فنانوها وجِهَاتها الثقافية الفاعلة بطريقتهم الجوهرية والمتميزة أيضًا في رؤية العالم ومكانهم في العالم.
    O Bill Keirstead correu pelos escombros sem temer pela própria segurança e salvou o nosso único sobrevivente. Open Subtitles بيل كيرستيد ركض في الأنقاض بدون أيّ إعتبار لسلامته الشخصية وانقذ الناجي الوحيد لدينا
    És o nosso único herói de guerra. Open Subtitles أنت بطل الحرب الوحيد لدينا.
    Mas este ataque, crítico como é, não pode ser o nosso único objetivo. Open Subtitles و لكن هذا الهجوم بقدر ماهو خطير لا يمكن أن يكون هدفنا الوحيد
    A sonda continua a ser o nosso único meio de contacto com o captor. Open Subtitles يبقى هدفنا الوحيد للتواصل مع من يحتجزنا
    Neste momento, é o nosso único suspeito num potencial rapto. Open Subtitles الآن، هو مشتبهنا بهُ الوحيدُ في a إختِطاف محتمل.
    Ele está connosco. - Não está comigo. - É o nosso único tipo das bombas. Open Subtitles ليسَ معي - إنهُ خبيرنا الوحيدُ بالمتفجرات -
    ♪ Não me canso disto ♪ É o nosso único modo de vida ♪ Sempre, sempre na labuta ♪ Sempre, sempre na labuta ♪ Não me canso disto ♪ É o nosso único modo de vida ♪ Sempre, sempre na labuta ♪ Sempre, sempre na labuta ♪ O povo faz barulho (Vivas) (Aplausos) Parte da próxima música está em suaíli, que é a língua que falamos no Quénia. TED لا أمل من هذا أبدًا هذه طريقتنا الوحيدة للحياة حافظ، حافظ على العمل الشاق حافظ، حافظ على العمل الشاق لا أمل من هذا أبدًا هذه طريقتنا الوحيدة للحياة حافظ، حافظ على العمل الشاق حافظ، حافظ على العمل الشاق يصدر الأشخاص بعض الضجيج (هتاف) (تصفيق) الأغنية التالية هي جزئيًا باللغة السواحيلية، التي نتحدث بها في كينيا.
    Ele é o nosso único trunfo. Open Subtitles لانه صاحب النفوذ الوحيد لدينا
    Tyra Banks, é o nosso único par. Open Subtitles يا (تاير بانكس), إن هذا هو الزوج الوحيد لدينا.
    o nosso único interesse é o bem-estar dos nossos animais. Open Subtitles هدفنا الوحيد هو الأعتناء بحيواناتنا
    Prender os criminosos não é o nosso único objectivo. Open Subtitles اعتقال اللصوص ليس هدفنا الوحيد
    Como o meu primo Mashkov... sempre disse: "este é o nosso único refugio,... ouro." Open Subtitles مثل إبنِ عمي ماشكوف "يَقُولُ دائماً: ""هذا مأونا الوحيدُ... " "ذهب."""

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus