Creio que sabemos que O nosso lugar feliz devia ser um lugar natural, ao ar livre, numa praia, com uma fogueira. | TED | أظن أننا جميعا نعلم أن مكاننا السعيد هو مكان يقصد به أن يكون طبيعيا، وفي الخارج .. على الشاطيء ، أو قرب المدفأة. |
A natureza dos registos fósseis diz-nos que O nosso lugar neste planeta é precária e possivelmente fugaz. | TED | وطبيعة السجل الأحفوري يخبرنا بأن مكاننا على هذا الكوكب محفوف بالمخاطر وآيل إلى الزوال. |
Hoje pode parecer que as coisas estão a acontecer demasiado depressa tão depressa que, para nós, pode tornar-se muito difícil ocupar e entender O nosso lugar na história. | TED | اليوم يبدو وكأن الأحداث تتسارع لدرجة يصعب معها تصوّر مكاننا في التاريخ. |
Durante os milhares de anos em que temos estudado o cosmos, temo-nos questionado sobre O nosso lugar no universo. | TED | إلى حد الآن درسنا الكون لآلاف السنين، تساءلنا عن موقعنا في هذا الكون. |
E isso é, também, a base para a compaixão, para compreender O nosso lugar no mundo. | TED | وهذا ايضا من اساسيات التراحم ولكي نفهم موقعنا في هذا العالم وكيف نحن جميعا متصلون معاً |
A segurança real da nossa nação é preparar a próxima geração para que possam ocupar O nosso lugar e serem os líderes do mundo relativamente ao pensamento e à tecnologia e à democracia e tudo aquilo de que gostamos. | TED | لكن الأمن الحقيقيّ لأمّتنا يكمن في اعداد الجيل النّاشئ حتّى يحتلّوا أماكننا يوما ما و يصبحوا قادة العالم عندما يتعلّق الأمر بالتكنولوجيا و الديمقراطيّة و بقيّة الأمور التي نهتمّ بها. |
Não havia espaço suficiente para três... demos-lhe O nosso lugar. | Open Subtitles | لم تكُن هُناك مساحة كافية لثلاثتنا ، لذا ... أعطيناها بقعتنا |
O nosso lugar não é aqui, estou farta desta gente e estou farta de como és quando estás com eles. | Open Subtitles | نحن لا ننتمي إلى هنا لقد سئمت من هؤلاء الناس وسئمت من الأشخاص الذين حولك |
Penso que também pode revelar-nos as ideias mais profundas sobre O nosso lugar no universo e sobre o valor do nosso planeta. | TED | كما أن بإمكانه ، باعتقادي ، و أخيرا أن يكشف أكثر الأفكار جدلا و أهمية لنا عن مكاننا في هذا الكون؟ و عن أهمية كوكبنا |
A classe média não nos quer destruir, mas tomar O nosso lugar, com calma, de forma educada. | Open Subtitles | الفئة المتوسطة لا تريد تدميرنا، ولكنها تريد أن تأخذ مكاننا.. |
Lá é O nosso lugar. Imagine! | Open Subtitles | ثمَّ نذهب إلى هوليود هذا هو مكاننا , تصور هذا |
Estamos a tentar descobrir qual é O nosso lugar no mundo. | Open Subtitles | نحاول أن نكتشف مكاننا المناسب فى هذا العالم |
Depois de nos irmos embora, houve uma fila de pestes prontas a ocupar O nosso lugar. | Open Subtitles | وبعدما خرجنا من المدرسة لقد كان هناك صفا طويلا من الأولاد السيئين الذي سيحلون مكاننا |
Os pássaros decidiram usar O nosso lugar habitual como casa de banho. | Open Subtitles | الطيور قررت أستخدتم مكاننا المعتاد كـ دورة مياة |
Antes olhávamos para o céu e perguntávamos qual era O nosso lugar nas estrelas. | Open Subtitles | اعتدنا النظر للسماء والتساؤل عن موقعنا بين النجوم |
Esta coisa de sermos irmãos, achei que sabia qual O nosso lugar. | Open Subtitles | بعد مسألة الأخوة بيننا هذه، ظننت أننا نعرف موقعنا أخيراً. |
Somos a espécie que se chama Homo sapiens sapiens e é importante não esquecer isso, para definir O nosso lugar no mundo de hoje e o nosso futuro no planeta Terra. | TED | نحن النوع الذي يعرف ب"الإنسان العاقل، ومن المهم أن نتذكر ذلك من حيث موقعنا في العالم اليوم، ومستقبلنا على كوكب الأرض. |
Não é apenas sobre desgostos e felicidade, vitórias e desapontamentos, mas é, como por causa deles, e por vezes, mais importante, apesar deles, nós encontramos O nosso lugar no mundo e alteramo-lo e alteramo-nos a nós mesmos. | TED | لا يتعلّق الأمر بالألم أو السعادة، النّجاحات و الفشل، بل بكيفيّة أنّ كل ذلك، و في بعض الأحيان بالرغم من ذلك، نحن نجد أماكننا في العالم و نغيّره و نغيّر أنفسنا. |
Era O nosso lugar favorito. | Open Subtitles | كانت بقعتنا المفضلة |
O nosso lugar especial. | Open Subtitles | أعرف مكانًا، بقعتنا الخاصّة. |
O nosso lugar não é aqui, isto é demasiado para nós. | Open Subtitles | نحن لا ننتمي إلى هنا يا ميري هذا كبير جدا علينا |
O nosso lugar não é aqui, pois não? | Open Subtitles | نحن لا ننتمي إلى هنا, أليس كذلك؟ |