Ámen, gostaríamos de te pagar para seres o nosso repórter no terreno. | Open Subtitles | أمين,نودُ أن ندفع لك لكي تكون مراسلنا على الأرض. |
Para sabermos mais, vamos passar em direto para o Cairo, onde o nosso repórter Kahlid Salim está a postos. | Open Subtitles | وللمزيد, سنذهب مباشرة الآن من القاهرة حيث يتواجد مراسلنا خالد سالم. |
- Bem, o nosso repórter sombrio usava uma identidade falsa para voar sem reservas, em aviões de carga militares. | Open Subtitles | مراسلنا الغامض كان يستخدم هويه شبيهه للاستعداد للسفر على متن طائرات شحن عسكرية. |
o nosso repórter falou com o Comandante Robert Dixon da brigada antiterrorista sobre estas detenções. | Open Subtitles | مراسلنا تحدث إلى القائد "روبرت ديكسون" من شعبة مكافحة الإرهاب... حول هؤلاء المعتقلين |
o nosso repórter Bob Davis está em Wilshire a transmitir de dentro do seu carro. | Open Subtitles | مراسلنا (بوب دافيز) هناك الآن، يقدم لنا التقرير من السيارة. (بوب)؟ |
o nosso repórter Joe Wershba e o operador de câmara, Charlie Mack. | Open Subtitles | مراسلنا (جو ويرشبا) والمصور (تشارلي ماك) |
Vamos saber mais um pouco sobre ele com o nosso repórter, Davey Wesling. | Open Subtitles | دعونا نعرف يعض المعلومات عنه من مراسلنا (ديفي وايسلنج) |
Perdemos o contacto com o nosso repórter na rua. | Open Subtitles | "فقدنا الاتّصال مع مراسلنا في الميدان" |
Frank, o governo tem o direito de colocar o nosso repórter em quarentena? | Open Subtitles | ... فرانك), هل لدى الحكومة حق) بإحتجاز مراسلنا في الحجر الصحي؟ |