"o nosso sistema" - Traduction Portugais en Arabe

    • نظامنا
        
    • مجموعتنا
        
    • ونظامنا
        
    • النظام الخاص بنا
        
    • رعايتنا
        
    • أجهزتنا
        
    • بنظامنا
        
    • جهازنا
        
    SD: o nosso sistema solar caberia todo naquela região mais escura. TED ش.د: يمكن ضم نظامنا الشمسي بأكمله داخل تلك المنطقة المظلمة.
    Muitos de nós morrerão em vão se o nosso sistema nos tornar apenas versões negras do que eles são. Open Subtitles الكثير منّا سيموتون من أجل لا شيء إذا تحول نظامنا السياسي إلى لا شيء سوى نسخهم السوداء
    Contém um código encriptado que imita o nosso sistema P.A. Open Subtitles هذا يحمل شفرة مصادفة تشفير تقلد إي بي نظامنا
    Temos de expandir o nosso sistema, levá-lo a outras cidades. Open Subtitles انه الوقت لنوسع فيه نظامنا لنجعل المدن اخرى معنا
    No século XX aprendemos que o universo está a expandir-se e que o nosso sistema solar não está no centro dessa expansão. TED ولقد تعلمنا في القرن ال20 أن الكون يتسع وأن مجموعتنا الشمسية ليست مركز ذلك التوسع.
    Está tudo bem, porque o nosso sistema imunológico lida com essas quantidades. Open Subtitles لا بأس بهذا لأن نظامنا المناعي يُمْكِنه أَنْ يُعالجَ كمياتَ صغيرةَ
    Estou a manter o nosso sistema para parecer que ainda funcionamos. Open Subtitles أحافظ على نظامنا ليبدو لمن بالخارج أننا شركة محاماة تعمل
    Vim aqui hoje para vos falar sobre o que está errado com o nosso sistema alimentar. TED وقد جئت الى هنا لك اتحدث عما يعيب نظامنا الغذائي
    Foi assim que o nosso sistema solar se formou, há 4500 milhões de anos. TED و هكذا تشكّل نظامنا الشمسي أربع مليارات سنة و نصف آنفاً.
    São factos. Parece-me claramente que o nosso sistema está falido. TED هذه حقائق. و لذلك أعتقد أنه يجب أن يكون من الواضح، من الواضح جدا أن نظامنا معطوب.
    Como poderíamos consertar o nosso sistema avariado e reconstruir a democracia para o século XXI? TED كيف يمكننا إصلاح نظامنا المعطوب وإعادة الديمقراطية للقرن ال21؟
    Segundo, o nosso sistema de saúde pública, como vimos com o antraz, TED ثانيا ، نظامنا الصحي العام ، كما رأينا مع الأنثراكس ، عبارة عن كارثة.
    Por exemplo, se eu tiver seis movimentos diferentes dos braços que quero que vocês aprendam, vocês vão ao meu laboratório na Pensilvânia e usam o nosso sistema. TED على سبيل المثال، إذا كان لديك ستة حركات ذراع مختلفة والتي اريد ان اتعلمها، تأتي حينها الى مختبري في جامعة بنسلفانيا وتقوم بتجربة نظامنا.
    Tem resultado tão bem que em todo o nosso sistema universitário em Maryland, estão a ser reestruturadas cada vez mais cadeiras. TED وهذا يعمل بشكل جيد في نظامنا الجامعي في ماريلاند، العديد من المقررات التعليمية أُعيد تصميمها.
    Temos problemas com todo o nosso sistema de ensino, apesar do programa Race to the Top. TED لدينا مشاكل في جميع أنحاء نظامنا التعليمي وعلى الرغم من السباق إلى الأعلى.
    Em alguns casos, funcionam de forma diferente do nosso sistema visual, mas, mesmo assim, temos sido muito bons a fazer com que a tecnologia funcione como o nosso sistema visual. TED وهي نوعا ما تعمل بشكل مختلف عن نظامنا البصري، لكن رغم ذلك فقد قمنا بعمل جيد في جعل التكنولوجيا تعمل كنظامنا البصري.
    Faz parte da condição humana e, no entanto, o nosso sistema e o nosso pensamento não estão feitos para a aceitar. TED انه جزء من الحالة البشريه ومع ذلك نظامنا وتفكيرنا ليست مبنيه على استيعابه
    Mais importante ainda, penso que este visitante de tão longe nos veio confirmar de que o nosso sistema solar não está isolado. TED الأكثر أهمية، أعتقد أن هذا الزائر من بعيد جاء لنا حقًا بمؤشر مفاده أن نظامنا الشمسي ليس منعزلًا.
    Qualquer que seja o nome, as implicações são as mesmas, o nosso sistema solar não é o bonito modelo que pensávamos. Open Subtitles أي كان الإسم فإن الحقيقة تظل واحدة مجموعتنا الشمسية ليست نوذجاً محكماً لقد إعتقدنا انها كذلك
    Imaginem a nossa indústria de comidas prontas e o nosso sistema agrícola a falhar e as prateleiras dos supermercados a esvaziar. TED تخيلوا صناعة الغذاء لدينا الفورية والمضبوطة بدقة ونظامنا الزراعي العالي التوتر إذ إنهار ورفوف الأسواق الممتازة إذ تصير فارغة.
    Monitoriza todos os contactos entre o nosso sistema e outro. Open Subtitles إنه يراقب جميع الإتصالات بين النظام الخاص بنا والأنظمة الأخرى
    Com o nosso sistema de saúde em constante mutação, pouca atenção tem sido dada à área da saúde mental. Open Subtitles رعايتنا الصحيه الوطنيه في حالة تغير متواصل لم يعطى الإهتمام الكافي للصحه العقليه
    o nosso sistema humanitário é um campo de batalha pela igualdade tal como o resto do nosso corpo. TED أجهزتنا المناعية تحتاج لنفس القدر من الرعاية تماماً كباقي أعضاء جسدنا.
    E, agora, existe praticamente uma mão cheia de companhias que controlam o nosso sistema alimentar. Open Subtitles والان توجد مجموعة من الشركات تتحكم بنظامنا الغذائي
    o nosso sistema esquelético é composto de 10 mil centopeias, mas, isso é o segredo 145 dos "Atrianos". Open Subtitles جهازنا الهيكلي يتكون من عشرة الاف عظماً متشابك ومتماسك سوياً لكن هذا سر الاتيريين ال 145

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus