o pó de carvão poderia ter vindo de vários lugares. | Open Subtitles | غبار الفحم يُمكن أنّ يأتي من العديد من الأماكن. |
Era o World Trade Center, e este é o pó de 3 mil inocentes e dos heróis que morreram a tentar salvá-los. | Open Subtitles | لقد كان "برج التجارة العالمي". وهذ هو غبار 3 الآف إنسان برئ والأبطال العظماء الذين قضوا نحبهم في محاولة إنقاذهم. |
- Já tens o pó de Fada? | Open Subtitles | الحصول على غبار الجنية الخاص بك حتى الآن؟ |
Caso contrário, acaba-se o pó de fada. | Open Subtitles | وألا لن يكون هناك المزيد من الغبار السحري |
Os Guardas-Pó estão proibidos de alterar o pó de Fada. | Open Subtitles | الحُراس محرم عليهم العبث في الغبار السحري. |
Estava a olhar para o pó de osso e encontrei algumas partículas com massa suficiente para examinar. | Open Subtitles | كنت أتفحص غبار العظم ووجدت بضع جزيئات التي تملك كتلة كافية لإختبارها. |
E enquanto tivermos o Pó Azul, o pó de Fada nunca se esgotará. | Open Subtitles | وطالما أننا نملك الغبار الأزرق لن ينفذ غبار الطيران أبدًا |
Podem extrair o pó de espelho do colar e tentar usá-lo. | Open Subtitles | بإمكانهنّ استخراج غبار المرآة مِن القلادة ومحاولة استخدامه |
Podem extrair o pó de espelho do colar e tentar usá-lo. | Open Subtitles | بإمكانهنّ استخراج غبار المرآة مِن القلادة ومحاولة استخدامه |
o pó de trezentos, de 300 milhas de estrada, de terra! | Open Subtitles | غبار ثلاثمائة ميل من الطرق الفرنكية فرانكيا هو الاسم القديم لفرنسا |
o pó de osso é muito perigoso se for inalado. | Open Subtitles | غبار العظام خطير جداً إذا ما استنشق |
Devo ter deitado fora o pó de milhares de livros. | Open Subtitles | كأنني أخرج غبار ألف كتاب من أنفي |
As ventilações ao serem fechadas não era o suficiente... foi o próprio corpo da victima que juntou todo o pó de açúcar. | Open Subtitles | إغلاق الفتحات لم يكن كافيًا... ذلك كان جسم الضحيّة الذي جمع كُلّ غبار السكّر ذاك |
Ocorre quando o pó de carvão fica preso num corte aberto. | Open Subtitles | عندما يحاصر غبار الفحم... . في جرح مفتوح. |
Para o bolor e para o pó de merda de ratazana. | Open Subtitles | لاجل العفن و غبار براز الفئران |
Disseste que o fantasma tinha olhos vermelhos. E o Ned afirmou que os olhos do miúdo mudaram para vermelhos com o pó de giz. | Open Subtitles | قلت بأن الشبح يملك عينان حمروتان، وقال (نيّد) بأن عيني الفتى تحولت للون الأحمر عند تناثر غبار الطباشير |
Ele acha que não devemos alterar o pó de Fada. | Open Subtitles | يظن أنه لا يجب أن نعبث في الغبار السحري أبدًا. |
Não há razão para só eu me divertir com o pó de fada. | Open Subtitles | لا سبب يجعلني أحظى بالمتعة وحدي مع الغبار السحري |
Aqui, o pó de fada já parou de correr. | Open Subtitles | لقد توقف الغبار السحري عن التدفق هنا |
Sabe, a Zarina dominou muito bem este dom dela com o pó de Fada. | Open Subtitles | كما تعلم، (زيرينا) إلى حد كبير تتقن الغبار السحري خاصتها |