"o pai queria" - Traduction Portugais en Arabe

    • أبي أراد
        
    • أراد أبي
        
    • والدي أرادني
        
    Pli, olhe, sabe que isto é o que o pai queria. - Por isso é que vou contigo. Open Subtitles تعلمين أن أبي أراد هذا - هذا بالضبط ما يدعوني لمرافقتك -
    o pai queria que viéssemos aqui. Open Subtitles أبي أراد منا أن نأتي إلى هذا المكان
    Tommy, alguma vez te ocorreu que o pai queria que eu fizesse parte da empresa? Open Subtitles (تومي),هل اتّضح لك مطلقاً بأن أبي أراد أن أكون جزءاً من هذه التجارة؟
    o pai queria vir. Não falava de mais nada. Open Subtitles أراد أبي أن يأتي, و لم يكن يتحدث عن شيء غير ذلك
    Vou visitar todos os Black, descobrir para que serve a chave e o que o pai queria que descobrisse. Open Subtitles وأكتشف ما يناسب المُفتاح وماذا أراد أبي منّي أن أجد
    Há alguns meses atrás disseste-me que o pai queria que eu voltasse para Londres. Open Subtitles قبل شهور قليلة، أخبرتني بأن والدي أرادني للعودة إلى لندن
    A tia Abby telefonou, a dizer que o pai queria que eu viesse. Open Subtitles العمّة (آبي) أتصلت، قالت والدي أرادني أنّ أمرّ.
    Se o pai queria retirar o Danny do testamento, porque é que não alteraste isso quando ele te pediu? Open Subtitles إذا أراد أبي إخراج داني من الوصية لم لم تغيري الوصية عندما طلب منك ذلك ؟
    - o pai queria mesmo o leite. Open Subtitles ألا ترون جميعكم ما الذي يحصل هنا ؟ أراد أبي حقاً ذلك الحليب
    E eu sinto que estou a olhar para uma parede, porque experimentei a chave em 148 sítios diferentes, mas não abria o que o pai queria que eu encontrasse para eu saber que sem ele, tudo ia ficar bem. Open Subtitles أشعر وكأنّي أنظر ...إلى حائط من الطوب لأنّني جرَّبتُ المفتاح في 148 ماكان مختلف ولكن المفتاح لم يتناسب ويفتح أيّ شيء أراد أبي أن أعثر عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus