"o papel que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الدور الذي
        
    • الورقة التي
        
    • الجزء الذي
        
    • الورق الذي
        
    É simplesmente incompatível com o papel que tenho aqui. Open Subtitles ببساطة يتعارض مع الدور الذي ألعبه هنا الآن
    o papel que podemos ter agora é ir até lá e olhar como podemos dar suporte às vítimas em todo o mundo para trazer iniciativas. TED الدور الذي يمكننا فعله الان هو الذهاب بعيدا ومعرفه كيف يمكننا مسانده الضحايا في انحاء العالم لجلب المبادرات
    Qual é então o papel que a água desempenha no nosso corpo e quanto precisamos de beber para nos mantermos saudáveis? TED إذن ما الدور الذي تلعبه المياه في أجسامنا و ما الكمية التي نحتاجها للبقاء أصحاء ؟
    Mas quando vi o papel que ele me entregou, fiquei chocada. TED ولكن عندما اطلعت على الورقة التي أعادها إليَ، أصبتُ بالدهشة.
    Pode abri-lo e retirar o papel que está lá dentro? Dê-mo cá. Vamos a ver se está de acordo com as suas escolhas. TED لماذا لا تفتحيه وتُخرجي الورقة التي بداخله وسلميها لي، وسنرى إذا كانت توافق اختياراتك.
    Andava muito atarefado a fazer o papel que o meu pai esperava. Open Subtitles لقد كنت مشغول جدا بمحاولة لعب الجزء الذي كان يتوقعه والدي
    Mas eles tinham todo o papel que precisavam. Open Subtitles ولكن كان لديهم كلّ الورق الذي إحتاجوا إليه
    Em honra dele, Espártaco realizou jogos fúnebres, forçando os prisioneiros romanos a desempenhar o papel que os seus camaradas rebeldes tinham sido obrigados a fazer, TED لتكريمه، عقد سبارتاكوس ألعاب الجنازة بإجبار مساجينه الرومان على لعب الدور الذي لعبه زملاؤه من الثوار في السابق.
    Mas tentei respeitar o papel que quis que eu desempenhasse. Open Subtitles ولكنني حاولت أن أحترم الدور الذي أردتني أن أقوم به
    Ele aprecia o papel que desempenhareis no julgamento de Lorde Buckingham. Open Subtitles يقدر الدور الذي ستقوم به في محاكمه باكينجهام
    Seja qual for o papel que interprete, serei sempre a parva. Open Subtitles أياً كان الدور الذي أَلعبه، يَجِبُ أَن أكُونَ أنا،
    Puseste-me a fazer o papel que tu adoras. Open Subtitles أخبريني ها قد جعلتَني أؤدي الدور الذي تستمتع به
    Talvez os Cylons ter assumido o papel que os Deuses já teve. Open Subtitles ربما كان قد افترض Cylons الدور الذي كان ذات مرة للآلهة.
    Esquecer o William Walker e o papel que ele terá tido no suicídio da sua mãe? Open Subtitles و أياً كان الدور الذي لعبه في انتحار أمك ؟
    - Desempenhei o papel que o Enganador quis. Open Subtitles بذلك, أنني أدّيتُ الدور الذي أراد منّي المخادع تأديته
    - Talvez estejas com inveja por ela conseguir o papel que tu querias. Open Subtitles مانعنيه هو أنك ربما تشعرين بالغيرة لأنها حصلت على الدور الذي كنت تريدينه أنا لا أشعر بالغيرة
    Mas o vosso pontificado, o papel que Deus vos atribuiu, nisso não podeis falhar. Open Subtitles لكن منصبك الدور الذي أختاره الرب لك لا يمكن أن تفشل فيه
    o papel que têm na mão contém os detalhes de civis iraquianos que morreram em resultado da invasão. TED الورقة التي بين يديكم تحتوي على تفاصيل عن المدنيين العراقيين الذين ماتوا نتيجة للغزو.
    Que estúpido, pensei eu, não era o papel que eu pensava ser. Open Subtitles -و أخذني الشك أنها ربما ليست الورقة التي كنت أقصد إخراجها
    - o papel que ele tem na mão? Open Subtitles اذا كنت تعني تلك الورقة التي تكورت في قبضته, فنعم, قد فعل
    é o papel que eu próprio vou desempenhar. Open Subtitles هو الجزء الذي علي شخصياً المشاركة فيه
    Conseguiu. Só que não é o papel que ela queria. Open Subtitles هي حصلت ، ولكن لَيس الجزء الذي أرادت
    É o papel que o Tesouro Americano costumava usar. Open Subtitles -نفس الورق الذي تستخدمه خزينة الدولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus