"o pensamento" - Traduction Portugais en Arabe

    • التفكير
        
    • الفكر
        
    • تفكير
        
    • افكارك
        
    • الأفكار
        
    • أفكاره
        
    No mundo deles, não era permitido o pensamento crítico. TED كان التفكير النقدي في عالمهم غير مسموح به.
    o pensamento convencional é que o trauma leva ao sofrimento, E tem sido dada muita ênfase às disfunções daí resultantes. TED لطالما كان التفكير التقليدي أن الصدمة تقود إلى المحنة، ولطالما كان هناك الكثير من التركيز على الخلل الناتج.
    Mas há várias formas de melhorar as nossas hipóteses e há uma técnica especialmente eficaz: o pensamento crítico. TED لكن هنالك العديد من الطرق لتحسين فرصنا، وإحدى التقنيات الفعّالة على وجه الخصوص هي التفكير النقدي.
    o pensamento religioso primitivo concebia Deus como uma espécie de pessoa sobre-humana que fazia coisas por toda a parte. TED لقد أدرك الفكر الديني الأول الرب على أنه شخص ذو قدرات تفوق البشر. يسبب الأشياء في كل مكان.
    Em alguns aspectos, acreditamos que o pensamento deste bebé é equivalente ao pensamento dos cientistas mais brilhantes. TED لذا ففي بعض النواحي، نعتقد أن تفكير هذا الطفل يشبه تفكير أكثر العلماء عبقرية.
    Aprecio o pensamento mas... pensas que a minha casa é apropriada para uma reunião tão festiva? Open Subtitles احترم افكارك لكن هل تعتقدين ان بيتي ملائم لتلك الحفلة ؟
    Sempre defendi que devemos agir em conformidade com o pensamento. Open Subtitles أنا أصر دائماً على جعل الأعمال تتوافق مع الأفكار.
    Um paraplégico consegue escrever num computador só com o pensamento. TED ويمكن للمصاب بالشلل النصفي الكتابة على الحاسب باستخدام أفكاره فقط.
    o pensamento crítico pode dar-nos as ferramentas para navegar num oceano de informações e encontrar aquilo que procuramos. TED يمكن أن يعطينا التفكير النقدي الأدوات للتدقيق في بحر من المعلومات والحصول على ما نبحث عنه.
    Dizem que matou uma pessoa, só com o pensamento. Open Subtitles أنهم يقولون أن قتل شخصاً بمجرد التفكير فيه
    Posso obrigar-me a investigar, mas o pensamento está a desligar-se. Open Subtitles بإمكاني إجبار نفسي على المشاهدة، ولكني أحاول تجنب التفكير.
    Devo admitir que o pensamento faz o meu coração bater mais rápido. Open Subtitles حسناً ، يجب أن اُقر أن التفكير يجعل قلبى ينبض أسرع.
    No entanto as pessoas são curiosamente resistentes à ideia de aplicar o pensamento evolucionista ao pensamento — ao nosso pensamento. TED ومع ذلك يقاوم الناس بشكل ملفت للنظر.. فكرة تطبيق نظريات التطور لطرق التفكير..طرق تفكيرنا.
    Todos sabem que, geralmente, em ciência e engenharia tendemos para o pensamento competitivo. TED كلكم تعلمون أنه غالباً في العلوم والهندسة نحن نميل إلى التفكير في المصلحة الشخصية.
    Os objetivos são significativos, são orientados para as ações, são inspiradores, e são uma espécie de vacina contra o pensamento confuso. TED والأهداف تكون ذات مغزى، عملية المنحى، ملهمة، نوع من اللقاح ضد التفكير الغامض.
    Mantinham o equilíbrio entre o pensamento e a ação de que dependia todo o bem-estar do mundo. TED فقد حافظو على التوازن بين الفكر والعمل والذي هو محور الكون.
    o pensamento é transferível. Ele viaja pelo espaço, até pelas estrelas. Open Subtitles الفكر ينتقل , يمكنة السفر خلال الفضاء , حتى إلى النجوم
    o pensamento ponderado, a palavra bem falada e a acção bem feita. Open Subtitles الفكر الجيد ، والكلام اللبق ، والتصرف الحسن
    Não é que possamos retirar o nosso cérebro da cabeça, pô-lo num boião e depois usá-lo para pensar com o pensamento de outro animal. TED وليس القصد إزالة الدماغ البشري من الرأس ووضعه في جرة ثم استخدامه للتفكير في طريقة تفكير حيوان آخر.
    Na sua base está, sem dúvida, o pensamento estrutural, como um sistema, como organizar as coisas tendo em conta a função e também a experiência. TED يوجد في صميمها تفكير هيكلي مثل النظام: كيف يمكن أن نٌرتب الأمور بطريقة وظيفية وأخرى تجربية في نفس الوقت؟
    - Ela não lhe consegue ler o pensamento. - E eu não consigo ler o dela. Open Subtitles هي لا تقدر تقرأ افكارك وانا لا اقدر ان اقرأ افكارها -
    Elas precisam de trabalhar sozinhas porque é daí que o pensamento profundo vem, em parte. TED عليهم أن يتعلموا كيفية العمل بصورة فردية لأن هذا جزء من مصدر الأفكار العميقة.
    Ele deixou que a vingança nublasse o pensamento. Open Subtitles لقد سمح للإنتقام بتشويش أفكاره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus